KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Time Regulation Institute (1962)

– tekijä: Ahmet Hamdi Tanpinar

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
328859,273 (4.14)18
" A literary discovery: an uproarious tragicomedy of modernization, in its first-ever English translation. Perhaps the greatest Turkish novel of the twentieth century, being discovered around the world only now, more than fifty years after its first publication, The Time Regulation Institute is an antic, freewheeling send-up of the modern bureaucratic state. At its center is Hayri Irdal, an infectiously charming antihero who becomes entangled with an eccentric cast of characters-a television mystic, a pharmacist who dabbles in alchemy, a dignitary from the lost Ottoman Empire, a "clock whisperer"-at the Time Regulation Institute, a vast organization that employs a hilariously intricate system of fines for the purpose of changing all the clocks in Turkey to Western time. Recounted in sessions with his psychoanalyst, the story of Hayri Irdal's absurdist misadventures plays out as a brilliant allegory of the collision of tradition and modernity, of East and West, infused with a poignant blend of hope for the promise of modernity and nostalgia for a simpler time"--… (lisätietoja)
Viimeisimmät tallentajataventinus, trandism, SpookyFM, yksityinen kirjasto, Tigerofmist, tokamak, cealdemirci, Donoholzer, nick4998, victorvila

-.

-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 18 mainintaa

Näyttää 1-5 (yhteensä 8) (seuraava | näytä kaikki)
Tanpinar creates a portrait of a society by evoking local colour and eccentric characters and satirizing human foibles, but the grander achievement here (despite the challenges of translating colloquialisms and cultural peculilarities) is having the reader recognize their own world in early-20th c. Turkey.
  MusicalGlass | Aug 23, 2020 |
Saatleri Ayarlama Enstitüsü bitti.

Tutunamayanlar’ı okuduktan sonra Türk Edebiyatı’nda bundan daha iyi bir kitap olamayacağı görüşüne kapılmıştım ama Saatleri Ayarlama Enstitüsü beni yanıltmayı başardı. Şu an için iki kitap da benim için zirvede aynı noktada yer alıyor.

Kitap hakkında fazla yorum yapmayacağım çünkü kitabı ne kadar övsem az ve benim üzerimde bu aralar fazlasıyla Oblomovluk var.

Kitabın tek bir eksik noktası var bence, bu eksik nokta da şu; kitapta Seyit Lütfullah ve Aristidi Efendi karakterlerine çok az yer verilmiş. Bu karakterleri biraz daha okumak isterdim. ( )
  Tobizume | Jun 9, 2020 |
Türk edebiyatının baş yapıtlarından. Bu kitaptan sonra yazılmış bir çok kitapta SAE'nin izleri var. ( )
  beyzx | Dec 11, 2018 |
an absurdist, comic take on modernist society in general and the Turkish rush into modernism in particular. A group of Istanbul bourgeois citizens are anchored in their traditional society and are comfortable with its idiosyncrasies but when the anchor is forcibly hauled up and they are cast off into modernity, they can only drift helplessly, with no understanding of wind or current. I read this in the penguin modern classics version which comes with an introduction that is more a polemic against modernisation than an exploration of the novel. 22 May 2016 ( )
1 ääni alanca | May 27, 2016 |
Verhaal vol met absurde gebeurtenissen, zeer bizarre personages en sprookjesachtige passages. Om dit op overtuigende wijze vol te houden moet een schrijver van goeden huize zijn. Ik moest regelmatig denken aan "Het Martyrium" van Canetti die daar ook schitterend in slaagde.
Kafkaësk is de manier waarop de bureaucratie beschreven wordt.
Het verhaal speelt in Istanboel tegen de achtergrond van de beginnende secularisatie van Turkije en openstelling naar het Westen.
Het is eveneens het levensverhaal van het hoofdpersonage Hayri Irdal. Een soort bildungsroman, waarin hij na elkaar enkele "leermeesters" heeft. Op ironische wijze wordt deze zoektocht naar de gemiste vader psychoanalytisch geduid. ( )
1 ääni gust | Apr 7, 2013 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 8) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (14 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Tanpinar, Ahmet HamdiTekijäensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Carpintero, RafaelKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dawe, AlexanderKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Freely, MaureenKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gürol, EnderKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Heijden, Hanneke van derKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Meier, GerhardÜbersetzermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Salomoni, FabioKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot venäjänkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Iedereen die me kent, weet dat ik niet bijzonder gesteld ben op lezen en schrijven.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

" A literary discovery: an uproarious tragicomedy of modernization, in its first-ever English translation. Perhaps the greatest Turkish novel of the twentieth century, being discovered around the world only now, more than fifty years after its first publication, The Time Regulation Institute is an antic, freewheeling send-up of the modern bureaucratic state. At its center is Hayri Irdal, an infectiously charming antihero who becomes entangled with an eccentric cast of characters-a television mystic, a pharmacist who dabbles in alchemy, a dignitary from the lost Ottoman Empire, a "clock whisperer"-at the Time Regulation Institute, a vast organization that employs a hilariously intricate system of fines for the purpose of changing all the clocks in Turkey to Western time. Recounted in sessions with his psychoanalyst, the story of Hayri Irdal's absurdist misadventures plays out as a brilliant allegory of the collision of tradition and modernity, of East and West, infused with a poignant blend of hope for the promise of modernity and nostalgia for a simpler time"--

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.14)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5 2
3 4
3.5 2
4 14
4.5 4
5 20

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 155,754,170 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä