KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Paroles
Ladataan...

Paroles (alkuperäinen julkaisuvuosi 1946; vuoden 2003 painos)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
9601121,793 (4.17)18
In the years immediately following World War II, Jacques Prevert spoke directly to and for the French who had come of age during the German Occupation. First published in 1946 by Les Editions de Minuit, a press with its origins in the Underground, Paroles met with enormous success, and there were several hundred thousand copies in print by the time these first translations in English were published by City Lights in 1958. Today Prevert speaks out in a voice still attuned to our times, for the human condition (which is always his focus) has not changed. In fact, man's inhumanity to man would seem to have intensified, making these poems ever more touching, ever more prescient.… (lisätietoja)
Jäsen:Williamthyndmaniii
Teoksen nimi:Paroles
Kirjailijat:
Info:(2003)
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teostiedot

Paroles (tekijä: Jacques Prévert (Author)) (1946)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 18 mainintaa

englanti (7)  ranska (3)  espanja (1)  Kaikki kielet (11)
Näyttää 1-5 (yhteensä 11) (seuraava | näytä kaikki)
La que tuve y leí hasta gastarla, hasta que se me descuajeringó toda, era la versión en castellano.

( )
  Marlobo | Dec 24, 2022 |
Paroles is Prévert's best-known collection, containing pieces dating from the early thirties to the end of the war. There are a couple of longer prose pieces, the satire "Tentative de déscription d'un diner de têtes à Paris-France" and the quasi-autobiographical "Souvenirs de Famille ou L'Ange Garde-Chiourme", but otherwise the collection is mostly poems and songs, including a short-story-length "feuilleton" in free verse, "La crosse en l'air".

Lots of political engagement, as you'd expect in the thirties: Prévert knew a thing or two about being hungry and unemployed himself, and he takes up the cause of victims of the economic crisis in many of the pieces here, and there is also plenty of ammunition to spare for Mussolini, Hitler, Franco and the Roman Catholic Church. ("La crosse en l'air", which opens with a bishop drunk in the gutter, covers just about all these satirical bases in one place.) Anti-war poems feature heavily as well, also as you'd expect. Lots of lists, too, Prévert's favourite structural device, lots of wordplay, and quite a few absurd leaps of logic. Altogether good fun, even if he goes a bit too far here and there. ( )
  thorold | Nov 8, 2022 |
> Paroles de Jacques Prévert
Se reporter au compte rendu de Norbert SPEHNER
In: Spehner, N. (2010). Compte rendu de [Paroles de Jacques Prévert]. Entre les lignes, vol. 6, n° 3 (printemps 2010), 28–29.… ; (en ligne),
URL : https://id.erudit.org/iderudit/62159ac
Hermétique, la poésie? Peu accessible? Réservée à une élite? Dans Paroles, son recueil de textes le plus célèbre,
Jacques Prévert nous prouve au contraire, et de manière magistrale, qu’elle peut être populaire, ludique,
humoristique et compréhensible, tout en proposant une réflexion sur la condition humaine. / Norbert Spehner
  Joop-le-philosophe | Jan 22, 2021 |
Wonderful cynical anti-establishment, and even funny poems ( )
  Georges_T._Dodds | Mar 30, 2013 |
Cada poesía que hace parte del libro nos lleva a un universo totalmente distinto. Es un libro dinámico, divertido y diferente.
  valentinagutierrezs | Feb 7, 2013 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 11) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (12 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Prévert, JacquesTekijäensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
BrassaïKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Ceux qui pieusement...
Ceux qui copieusement...
Ceux qui tricolorent
Ceux qui inaugurent
Ceux qui croient
Ceux qui croient croire
Ceux qui croa-croa
Ceux qui ont des plumes
Ceux qui grignotent
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

In the years immediately following World War II, Jacques Prevert spoke directly to and for the French who had come of age during the German Occupation. First published in 1946 by Les Editions de Minuit, a press with its origins in the Underground, Paroles met with enormous success, and there were several hundred thousand copies in print by the time these first translations in English were published by City Lights in 1958. Today Prevert speaks out in a voice still attuned to our times, for the human condition (which is always his focus) has not changed. In fact, man's inhumanity to man would seem to have intensified, making these poems ever more touching, ever more prescient.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.17)
0.5
1 1
1.5
2 3
2.5 1
3 20
3.5 7
4 46
4.5 6
5 55

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,082,265 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä