KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Rough-Face Girl (1992)

– tekijä: Rafe Martin

Muut tekijät: David Shannon (Kuvittaja)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,8851206,781 (4.34)10
In this Algonquin Indian version of the Cinderella story, the Rough-Face Girl and her two beautiful but heartless sisters compete for the affections of the Invisible Being.
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 10 mainintaa

Näyttää 1-5 (yhteensä 120) (seuraava | näytä kaikki)
Algonquin Indian version of the Cinderella story.
  BLTSbraille | Sep 29, 2021 |
Heart-breakingly beautiful. This, Ms. Meyer, is how you write about "ugly" people. ( )
  OutOfTheBestBooks | Sep 24, 2021 |
Mistreated by her two older sisters, and made to do all of the work, a young Algonquin girl becomes so singed and covered with scars that she is called Rough-Face Girl in this Native American variant of the 'persecuted heroine' tale-type, sometimes called the Cinderella story. When her sisters visit the wigwam of the Invisible Being who lives in their village, each hoping to become his wife, they use all of the family's finery, but find that after telling lies, and pretending to see the great hunter, they are sent home in disgrace. Rough-Face Girl then sets out, clothed in the finery provided by the forest, but unlike her sisters her kind heart allows her to truly see the Invisible Being...

Rafe Martin's The Rough-Face Girl is the third retelling of this seemingly widespread tale from the Algonquin peoples of native North America, following upon Terri Cohlene's Little Firefly: An Algonquian Legend and Robert D. San Souci's Sootface: An Ojibwa Cinderella Story, that I have read. I found Martin's telling engaging, and David Shannon's accompanying artwork beautiful, although I think I prefer the San Souci, by just a margin. I do find it interesting, when considering this story, that the heroine's prospective bridegroom seems supernatural, with his bow made of the rainbow, and his sled made of the Milky Way. Is he meant to be a spirit being? Does Rough-Face Girl's union with him have some greater significance, beyond the usual 'kindness is rewarded with connubial bliss' that one sees in this kind of story? I'd love to know more about Martin's specific sources for this telling, but unlike San Souci, he does not provide that information. Still, leaving aside these questions, this is an enjoyable story, one that is paired with strikingly beautiful artwork. Recommended to young folklore enthusiasts, and to readers interested in worldwide variants of the Cinderella story. ( )
  AbigailAdams26 | Oct 16, 2020 |
In this Algonquin Indian version of the Cinderella story, the Rough-Face Girl and her two beautiful but heartless sisters compete for the affections of the Invisible Being. This variation on the Cinderella tale takes place in an Algonquin village on the shores of Lake Ontario.
  riselibrary_CSUC | Aug 20, 2020 |
00013773
  lcslibrarian | Aug 13, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 120) (seuraava | näytä kaikki)
Based on an Algonquian legend, this Cinderella story is, "in its original form, actually part of a longer and more complex traditional story." Three sisters compete for the love of the Invisible Hunter, who rejects the two beautiful but cruel and hard-hearted sisters for the scarred sister who is beautiful inside. Illustrated with striking full-page, full-color paintings.
 

» Lisää muita tekijöitä (3 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Rafe Martinensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Shannon, DavidKuvittajamuu tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
AUTHOR’S NOTE
To see good rewarded and evil punished, or justice, is rare. Stories, however, pass on the realities not of the everyday world but of the human heart. One way in which the universal yearning for justice has been kept alive is by the many tales of Cinderella. Indeed, some 1,500 or so versions of the basic Cinderella story-type have been recorded so far. In each, the cruel and thoughtless at last get their just reward, as do those who are kind and good.
The Rough-Face Girl, an Algonquin Indian Cinderella, is, in its original form, actually part of a longer and more complex traditional story. Brief as it is, however, The Rough-Face Girl remains one of the most magical, mysterious, and beautiful of all Cinderellas. Grown on native soil, its mystery is rooted in our own place. I am happy to pass it on to children and parents today.
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To the enduring vision of the earth’s traditional peoples. —R. M.
To Heidi, Bonne Bonne, and Donny. —D. S.
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Once, long ago, there was a village by the shores of Lake Ontario.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

In this Algonquin Indian version of the Cinderella story, the Rough-Face Girl and her two beautiful but heartless sisters compete for the affections of the Invisible Being.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.34)
0.5
1 2
1.5
2 3
2.5
3 20
3.5 7
4 76
4.5 5
5 107

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 163,314,171 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä