KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Transitive Vampire

Tekijä: Karen Elizabeth Gordon

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
6581135,156 (3.99)21
  1. 00
    Sin and Syntax: How to Craft Wickedly Effective Prose (tekijä: Constance Hale) (Nickelini)
    Nickelini: Even more readable than Karen Elizabeth Gordon and also very funny. And easier to learn from, if that's your goal.
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 21 mainintaa

englanti (10)  vietnam (1)  Kaikki kielet (11)
Näyttää 1-5 (yhteensä 11) (seuraava | näytä kaikki)
I'm generally reliable as a proofreader for fixing common mistakes in grammar, spelling, punctuation: good enough for home and work. I've long known that true copyediting would take another level of expertise, though, and occasionally pick up a book to make a few steps forward in that respect. Typically, this casual approach doesn't help much: I still get tangled on the finer points of that versus which, for example -- a perennial bugbear of mine. Having read Gordon's Transitive Vampire, I still can't recall the more obscure branches or leaves on the grammar tree. No single book is likely to replace the need for simply buckling down and committing rules to memory. Should I want to look something up, though, Gordon's survey is simple and offers unusual imagery. I'll keep it near my desk alongside Strunk & White.

When clarity is paramount, I can get behind such guidance as, Equal in grammatical horror to the sentence fragment is the comma splice [111] and Avoid what are called "squinting modifiers". [129]. And yet, many a poet and Tin Pan Alley rhymester will rue the possibilities foreclosed, should either rule be followed blindly. Clarity and concision are not the only worthy uses of language.

The clip art is fun, the examples amusing. Neither builds to a narrative or even an outline of one, but Gordon relies on a few common themes to suggest a certain milieu: suggestive appetites, supernatural happenings, and the ennui of the aristocracy. It's all very Edward Gorey. ( )
2 ääni elenchus | Aug 9, 2021 |
Loved because it sticks. ( )
1 ääni wetdryvac | Mar 2, 2021 |
A clever, witty, and enjoyable (!) book about grammar, syntax, and the written word. It is full of useful examples and descriptions of grammatical constructs. This book is more enjoyable and easier to use than Strunk and White in my opinion, while also providing the same information. Anyone who wants to improve their writing ability and reading skills would benefit from reading this book. ( )
1 ääni cyoung3 | Feb 7, 2018 |
This grammar guide's quirky gimmick is that the example sentences are all dark and supernatural-themed, Victorian-flavored, vaguely erotic, or just plain weird. (E.g., "To nuzzle flagpoles is her secret desire," "If I die first, will you tuck me into my casket?" and "The werewolf had a toothache.") This is at least more interesting than the standard "John gave the ball to Mary" stuff, but it didn't necessarily work all that well for me. If anything, it's kind of distracting, and it doesn't make up for the fact that the grammar lessons themselves are very dry and focused more on providing names for all the possible parts of a sentence than on teaching you how to use them well. Plus, unsurprisingly, there are points upon which it gets overly pedantic. There are definitely better, and livelier, grammar guides out there. Still, it'll be worth hanging on to in case I need to quickly look up the difference between a participle and a gerund, or if I ever meet a Goth in need of grammar lessons. ( )
1 ääni bragan | Oct 1, 2015 |
This is a great book! Although it us a pretty thorough text about grammar, it is dressed in so much hilarity and freshness that it is pleasurable to read. I was surprised by the fact that it was published in 1984, as there is nothing about it that feels dated. I appreciate the pictures that are dispersed throughout the book as well; they are very enjoyably creepy. I recommend this book for middle school students all the way up to adulthood. For those who struggle with learning grammar, the light humor should make it more bearable for you ( )
  epenton | May 6, 2014 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 11) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Dear Reader: this book is for you
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
It is in high spirits that this opulent, rapturous, vamped-up grammar drama leaps into your lap.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This is the original 1984 version of the book. Do not combine with the later updated 1993 Deluxe edition. Thank you.
Julkaisutoimittajat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.99)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5 3
3 11
3.5 3
4 25
4.5 1
5 21

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,443,467 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä