KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Pariisin Notre-Dame 1482 (1831)

Tekijä: Victor Hugo

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
13,483172416 (3.93)4 / 393
Classic Literature. Fiction. HTML:

Immerse yourself in one of the classic masterpieces of Western literature. Victor Hugo's sweeping epic The Hunchback of Notre Dame is a timeless tale of unrequited love that also touches on themes of jealousy, passion, purity, social justice, and moral goodness.

.… (lisätietoja)
  1. 10
    Taivaan pilarit (tekijä: Ken Follett) (bugaboo4)
  2. 10
    The Only Son (tekijä: Stephane Audeguy) (Gail.C.Bull)
    Gail.C.Bull: The English translation is called The Only Son by Stephane Audeguy
Europe (88)
1830s (1)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

englanti (151)  italia (5)  ranska (5)  espanja (3)  ruotsi (2)  hollanti (2)  brasilianportugali (1)  slovakki (1)  katalaani (1)  Kaikki kielet (171)
Näyttää 1-5 (yhteensä 171) (seuraava | näytä kaikki)
Not sure how they made a Disney movie of this book, seeing as how the entire thing is about sex. Good book, though. ( )
  blueskygreentrees | Jul 30, 2023 |
3.5* based upon my unabridged Kindle edition:
Hugo will never be one of my favorite authors because, while I can tolerate his lengthy digressions, I don't really like them. I found myself surprisingly angry by the end of the book; I guess my tolerance for men obessessed with a woman and making it all her fault has substantially diminished.

It is an excellent book and the characters are all well portrayed - I think it is because Claude Frollo was so believable that he made me so mad! ( )
  leslie.98 | Jun 27, 2023 |
Victor Hugo è in assoluto uno degli autori che preferisco. E “I miserabili” il miglior romanzo di letteratura non italiano mai letto. Ho iniziato con grande entusiasmo la lettura di “Notre-Dame de Paris” e non sono rimasto deluso; spiazzato sì, perché come spesso accade quando si conosce la storia di un libro attraverso il cinema ci si aspetta di seguire una trama lineare. Mentre Notre-Dame contiene tutte le tematiche di Hugo, il garantismo, il senso di umanità, l’attenzione agli ultimi, il timore del potere; ma tutti i valori dell’autore francese sono complessi e, chiaramente, richiedono grande attenzione nella lettura. La storia di Quasimodo, il campanaro della cattedrale parigina, sordo e storpiato, e quello della bella Esmeralda, una zingara che si accompagna con la sua capretta, Djali, non è una favola e non bisogna aspettarsi il lieto fine. Perché la vita è ricca di problemi e anche il più incredibile atto di generosità, Esmeralda che sposa il poeta Gringoire per salvarlo da una condanna a morte, è un compromesso, non ci sono né fate turchine, né principi salvifici. Il lascito di Victor Hugo è fondamentale per tutta la cultura occidentale anche se spesso il populismo dilagante ne sacrifica il significato più profondo. Un romanzo importante. ( )
  grandeghi | Mar 15, 2023 |
En el París del siglo XV, con sus sombrías callejuelas pobladas por desheredados de la fortuna y espíritus atormentados, la gitana Esmeralda, que precide el porvenir y atrae fatalmente a los hombres, es acusada injustamente de la muerte de su amado y condenada al patíbulo. Agradecido por el apoyo que en otro tiempo recibió de ella, Quasimodo, campanero de Nuestra Señora, de fuerza hercúlea y cuya horrible fealdad esconde un corazón sensible, la salva y le da asilo en la catedral.
  Natt90 | Feb 9, 2023 |
O desfigurado sineiro corcunda Quasimodo, temido e atormentado pela gente que frequenta a catedral de Notre Dame, tem uma natureza sensível que poucos conhecem. Quando conhece uma a dançarina cigana, a virginal Esmeralda, apaixona-se por ela. Assim como, também, o guardião de Quasimodo, o arquidiácono da catedral, Dom Claude Frollo, e um pobre poeta de rua. Mas Esmeralda está apaixonada por um belo soldado. Quando uma multidão a confunde com uma bruxa, cabe a Quasimodo resgatá-la e dar-lhe refúgio na catedral . O romance original aborda também as pesquisas alquímicas e o estilo gótico de arquitetura da época . As versões para teatro e ballet focam mais a bailarina. O cinema explorou mais a caracterização de Quasimodo, ensejando aparições notáveis de atores como Lon Chaney, Anthony Quinn, Anthony Hopkins , Mandy Patinkin e sobretudo Charles Laughton. ( )
  jgcorrea | Oct 1, 2022 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 171) (seuraava | näytä kaikki)
Au point de sembler plus vraie que la vraie. Bref, un roman-cathédrale.
lisäsi Ariane65 | muokkaaLire (Mar 1, 2002)
 
In Notre-Dame de Paris Hugo’s dreams are magnified in outline, microscopic in detail. They are true but are made magical by the enlargement of pictorial close-up, not by grandiloquent fading. Compare the treatment of the theme of the love that survives death in this book, with the not dissimilar theme in Wuthering Heights. Catherine and Heathcliff are eternal as the wretched wind that whines at the northern casement. They are impalpable and bound in their eternal pursuit. A more terrible and more precise fate is given by Hugo to Quasimodo after death. The hunchback’s skeleton is found clasping the skeleton of the gypsy girl in the charnel house. We see it with our eyes. And his skeleton falls into dust when it is touched, in that marvellous last line of the novel. Where love is lost, it is lost even beyond the grave...

The black and white view is relieved by the courage of the priest’s feckless brother and the scepticism of Gringoire, the whole is made workable by poetic and pictorial instinct. It has often been pointed out that Hugo had the eye that sees for itself. Where Balzac described things out of descriptive gluttony, so that parts of his novels are an undiscriminating buyer’s catalogue; where Scott describes out of antiquarian zeal, Hugo brings things to life by implicating them with persons in the action in rapid ‘takes’. In this sense, Notre-Dame de Paris was the perfect film script. Every stone plays its part.
lisäsi SnootyBaronet | muokkaaObserver, V.S. Pritchett
 

» Lisää muita tekijöitä (248 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Hugo, Victorensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Aken, Jan vanJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Alger, Abby LangdonKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Antal, LászlóKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bair, LowellKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Beckwith, James CarrollKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Blake, QuentinKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bo, CarloJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Boor, GerdiKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
BrugueraToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Cobb, Walter J.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dixon, Arthur A.Kuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gohin, YvesToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hapgood, Isabel F.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hill, JamesKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Keiler, WalterKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kool, Halbo C.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Krailsheimer, AlbanKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
La Farge, PhyllisKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lang, AndrewJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Laverdel, MarcelKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Liu, CatherineKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lusignoli, ClaraKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Maurois, AndréJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Oorthuizen, WillemKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Panattoni, SergioKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Seebacher, JacquesToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Spitzers, AttieKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Stedum, Gerda vanKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sturrock, JohnKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Swinburne, A. C.Appreciationmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Terpstra, BasKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Vance, SimonKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Verhagen, InekeKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Vincet, ArthurKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
וולק, ארזKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sisältyy tähän:

Sisältää nämä:

Tämä on uudelleenkerrottu:

Mukaelmia:

Lyhennelty täällä:

Innoitti:

Sisältää opiskelijan oppaan

Sisältää opettajan oppaan

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Exactly three hundred and forty-eight years, six months and nineteen days have passed away since the Parisians were awakened by the noise of all the bells within the triple walls of the city, the university, and the town, ringing a full peal.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Endlich neigte sich der geschworene Buchhändler der Universität, Meister Andry Musnier, zum Ohre des Kürschners der Kleider des Königs mit den Worten:

"Ich sage euch, Herr, das Ende der Welt ist nahe. Man sah nie solche Ausgelassenheit der Studenten. Die verfluchten Erfindungen des Jahrhunderts richten alles zugrunde, die Kanonen, Serpentinen, Bombarden und vor allem die Buchdruckerkunst, diese andere Pest aus Deutschland. Keine Manuskripte! Keine Bücher! Der Druck tötet den Buchhandel! Das Ende der Welt ist nah."
Stets dachte ich, werde es von mir abhängen, den Prozeß zu verfolgen oder fallen zu lassen. Doch jeder böse Gedanke ist unerbittlich und bestrebt, zur Tatsache zu werden; und da, wo ich mich allmächtig glaube, ist das Verhängnis mächtiger als ich. Ach, ach, das Verhängnis ergriff dich, überlieferte dich den furchtbaren Rädern der Maschine, die ich im Dunkel baute. Jetzt bin ich dem Ende nahe. (Claude Frollo)
Die Liebe gleicht einem Baum; sie sproßt von selbst hervor, treibt tiefe Wurzeln in unser Sein und grünt oft noch auf einem gebrochenen Herzen.
Dom Claude begann aufs neue: "Ihr seid also glücklich?" - Gringoire erwiderte mit Feuer: "Auf Ehre, ja! Zuerst liebte ich Frauen, dann Tiere; jetzt liebe ich Steine. Sie sind ebenso unterhaltend wie Tiere und Frauen, aber nicht so treulos."
Der Priester legte die Hand auf die Stirn. Es war seine gewöhnliche Bewegung; dann sprach er: "Wahrhaftig, Ihr habt recht!"
Peter Gringoire war so glücklich, die Ziege zu retten, und erlangte auch einigen Beifall im Tragödien-Dichten. Nachdem er, wie es scheint, alle Torheiten gekostet hatte, die Astrologie, Alchimie, Philosophie und Architektur, kehrte er zur albernsten Torheit, der Tragödie zurück; das nannte er: Ein tragisches Ende nehmen.

Auch Phoebus von Chateaupers nahm ein tragisches Ende: Er verheiratete sich.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This is the major work for The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo. Please do not combine with abridgements, adaptations, etc.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

Classic Literature. Fiction. HTML:

Immerse yourself in one of the classic masterpieces of Western literature. Victor Hugo's sweeping epic The Hunchback of Notre Dame is a timeless tale of unrequited love that also touches on themes of jealousy, passion, purity, social justice, and moral goodness.

.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Tämänhetkiset keskustelut

Easton Press Item 2782 Victor Hugo's THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME 2 volume DLE, Easton Press Collectors

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.93)
0.5 3
1 23
1.5 6
2 89
2.5 15
3 372
3.5 83
4 631
4.5 93
5 528

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

Penguin Australia

Penguin Australia on kustantanut tämän kirjan 2 painosta.

Painokset: 0140443533, 0451531515

Tantor Media

Tantor Media on kustantanut tämän kirjan 2 painosta.

Painokset: 1400102111, 1400109035

Recorded Books

Recorded Books on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 194,712,398 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä