Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
An extraordinary drama of flight and rescue arising from women's resistance to marriage, The Suppliants is surprising both for its exotic color and for its forceful enactment of the primal struggle between male and female, lust and terror, brutality and cunning. In his translation of this ancient Greek drama, Peter Burian introduces a new generation of readers to a powerful work of Aeschylus' later years. He conveys the strength and daring of Aeschylus' language in the idiom of our own time, while respecting what is essentially classical in this dramatist's art: the rigor of the formal constraint with which he compresses high emotion to the bursting point. The Suppliants, which is the first and only surviving part of a trilogy, does not conform to our expectations of Greek drama in that it has neither hero, nor downfall, nor tragic conclusion. Instead the play portrays unresolved conflicts of sexuality, love, and emotional maturity. These distinctly modern themes come alive in a translation that re-creates the psychological immediacy as well as the dramatic tension of this ancient work.Originally published in 1991.The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.… (lisätietoja)
Klassinen näytelmä, melko nopealukuinen mutta kieltämättä pikaluvulla meni välillä ohi mistä tässä on kyse. Eipä tällaiseen suomennettuun antiikin aikaiseen runomuotoiseen näytelmäklassikkoon nyt minulta järkevämpää kommenttia tipu. ( )
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
I ask the gods some respite from the weariness/ of this watchtime measured by years I lie awake/ elbowed upon the Atreidaes' roof dogwise to mark/ the grand processionals of all the stars of night/ burdened with winter and again with heat for men,/ dynasties in their shining blazoned on the air,/ these stars, upon their wane and when the rest arise. (tr. Lattimore 1953)
Watchman: Dear gods, set me free from all the pain, the long watch I keep, one whole year awake.. propped on my arms, crouched on the roofs of Atreus like a dog.
[tr. Fagles 1984]
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
So as the eagles wheeled at the crossroads, Calchas clashed out the great good blessing mixed with doom for the halls of kings, and singing with our fate we cry, cry for the death, but good win out in glory in the end.
The Eumenides: The Women of the City: All-seeing Zeus and Fate embrace, down they come to urge our union on - Cry, cry, in triumph, carry on the dancing on and on! [tr. Flagles 1984]
The Eumenides (Chorus: There shall be peace forever between these people of Pallas and their guests. Zeus the all seeing met with Destiny to confirm it. Singing all follow our footsteps. Exeunt omnes, in procession. [tr. R. Lattimore 1953]
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This LT Work is the complete Oresteia trilogy of plays by Aeschylus, including:
Agamemnon, Choephori (a/k/a, The Libation Bearers), and Eumenides (a/k/a, The Furies).
Please do not combine this trilogy with any of the individual plays, or with any other collection. Specifically, do not combine this work with any edition that also includes Aeschylus' Prometheus Bound. Thank you.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
An extraordinary drama of flight and rescue arising from women's resistance to marriage, The Suppliants is surprising both for its exotic color and for its forceful enactment of the primal struggle between male and female, lust and terror, brutality and cunning. In his translation of this ancient Greek drama, Peter Burian introduces a new generation of readers to a powerful work of Aeschylus' later years. He conveys the strength and daring of Aeschylus' language in the idiom of our own time, while respecting what is essentially classical in this dramatist's art: the rigor of the formal constraint with which he compresses high emotion to the bursting point. The Suppliants, which is the first and only surviving part of a trilogy, does not conform to our expectations of Greek drama in that it has neither hero, nor downfall, nor tragic conclusion. Instead the play portrays unresolved conflicts of sexuality, love, and emotional maturity. These distinctly modern themes come alive in a translation that re-creates the psychological immediacy as well as the dramatic tension of this ancient work.Originally published in 1991.The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.