KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Murder on the Orient Express (Hercule Poirot…
Ladataan...

Murder on the Orient Express (Hercule Poirot Mysteries) (alkuperäinen julkaisuvuosi 1934; vuoden 2004 painos)

– tekijä: Agatha Christie

Sarjat: Hercule Poirot (9)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
12,689338343 (4.05)685
Idän pikajunassa on tehty murha. Koskematon lumi junan ympärillä todistaa, että murhaaja on vielä junassa. Hercule Poirot sattuu onneksi olemaan matkustajien joukossa.
Jäsen:1000books
Teoksen nimi:Murder on the Orient Express (Hercule Poirot Mysteries)
Kirjailijat:Agatha Christie
Info:Berkley (2004), Mass Market Paperback, 336 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):****
Avainsanoja:-

Teoksen tarkat tiedot

Idän pikajunan arvoitus (tekijä: Agatha Christie) (1934)

  1. 110
    Kymmenen pientä neekeripoikaa (tekijä: Agatha Christie) (Ludi_Ling)
    Ludi_Ling: Both Christie classics, where no-one and everyone could have done the murder.
  2. 42
    Varjomies (tekijä: Dashiell Hammett) (ashleylauren)
  3. 10
    Kuolema Niilillä (tekijä: Agatha Christie) (MissBrangwen)
  4. 01
    A Study in Scarlet / The Sign of Four (tekijä: Sir Arthur Conan Doyle) (Patangel)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 685 mainintaa

englanti (321)  hollanti (3)  ruotsi (3)  ranska (2)  italia (2)  merirosvokieli (1)  espanja (1)  tanska (1)  saksa (1)  portugali (1)  Kaikki kielet (336)
Näyttää 1-5 (yhteensä 336) (seuraava | näytä kaikki)
Magistrale nella costruzione e nel crescendo narrativo che conduce il lettore a scoprir pian piano la trama che ha condotto all'omicidio. Depistaggi, finte soluzioni, continue revisioni delle teorie proposte altro non servono a preparar il colpo di scena finale. E a lasciare, nel lettore, una domanda aperta, dubbi circa il senso della giustizia, delle leggi che, spesso, ne ostacolano il compiersi e della vendetta che, talora, ne concretizza l'implacabile giudizio.

Masterful in the construction and in the narrative crescendo that leads the reader to slowly discover the plot that led to the murder. Misdirections, false solutions, continuous revisions of the theories proposed do not serve to prepare the final twist. And to leave, in the reader, an open question, doubts about the sense of justice, of the laws that often hinder their fulfillment and of the revenge that, at times, concretizes the implacable judgment. ( )
  Carlomascellani73 | Apr 5, 2021 |
I love this book and have read it so many times. What do you do when there have been so many adaptations and presentations of one of your favourite murder mysteries that it's all jumbled up in your head and nothing seems like the real tale any more?

My full review is at the John C Adams Reviews blog now:

https://www.johncadamsreviews.com/single-post/john-c-adams-reviews-murder-on-the... ( )
  johncadamssf | Mar 23, 2021 |
These two sat a table not far away. The younger was a likeable looking young man of thirty, clearly an American. It was, however, not he, but his companion who had attracted the little detective's attention.
He was a man of between sixty and seventy. From a little distance he had the bland aspect of a philanthropist. His slightly bald head, his domed forehead, the smiling mouth that displayed a very white set of false teeth, all seemed to speak of a benevolent personality. Only the eyes belied this assumption. They were small, deep set and crafty. Not only that. As the man, making some remarks to his young companion, glanced across the room, his gaze stopped on Poirot for a moment, and just for that second there was a strange malevolence, an unnatural These two sat a table not far away. The younger was a likeable looking young man of thirty, clearly an American. It was, however, not he, but his companion who had attracted the little detective's attention.
He was a man of between sixty and seventy. From a little distance he had the bland aspect of a philanthropist. His slightly bald head, his domed forehead, the smiling mouth that displayed a very white set of false teeth, all seemed to speak of a benevolent personality. Only the eyes belied this assumption. They were small, deep set and crafty. Not only that. As the man, making some remarks to his young companion, glanced across the room, his gaze stopped on Poirot for a moment, and just for that second there was a strange malevolence, an unnatural tensity in the glance.
  taurus27 | Mar 11, 2021 |
This is a really good whodunit. Someone is killed on a train so the killer has to be among them. There is a widely varied cast. The mystery is not easily solved. I don't know why I waited so long to try something from Agatha Christie. I'll definitely be reading more. ( )
  ToniFGMAMTC | Feb 17, 2021 |
Ótimo. ( )
  claramenezes | Feb 14, 2021 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 336) (seuraava | näytä kaikki)
The book is filled with entertaining and descriptive events that will leave readers anticipating more.
 
Estambul, pleno invierno. Poirot decide tomar el Orient Express que en esta época suele hacer su recorrido prácticamente vacío. Pero aquel día, el tren va lleno y sólo gracias a una buena amiga consigue una litera en el coche-cama. A la mañana siguiente se despierta, descubre que una tormenta de nieve ha obligado a detener el tren y que un americano, llamado Ratcher, ha sido apuñalado salvajemente. Aparentemente nadie ha entrado ni ha salido del coche-cama. El asesino, sin duda, es alguno de los ocupantes entre los que se encuentra una altiva princesa rusa y una institutriz inglesa.
lisäsi Pakoniet | muokkaaLecturalia
 

» Lisää muita tekijöitä (1 mahdollinen)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Christie, Agathaensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Adams, Tommuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Balázs, Pétermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bayer, Ottomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bebber, Elisabeth vanmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Blok, MauriceKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Cassar, MiriamKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Conetti, Lidiamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Davidson, AndrewKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Del Buono, OresteAvustajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Fearnley, John YngvarMedarb.muu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Figueira, ArchibaldoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Foreman, MichaelTekijämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Givanel, JohannaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gomes, AlbertoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Houba, Michalmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Isberg, MärtaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Κυριαζής, ΑχιλλέαςKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Βόμβα, ΆμυKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Λοράνδος, ΛουκάςKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Karro, LeenaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Katona, Tamásmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kjellson, Ingvarmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kondrysová, Evamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Liebe, Poul IbKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ljungmark, Helenmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Machado-Quevedo, EduardoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Marques, GentilKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Mendel, Jean-MarcTraductionmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Nordberg, NilsJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pangsepp, RudolfIllustreerijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Perez, JosephTekijämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pitta, AlfredoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Postif, LouisKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Quevedo, Eduardo MachadoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rustan, HallgeirMedarb.muu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sachs, AndrewReadermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Seeberg, Axel S.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Stenka, Danutamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Stevens, DanKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Steyn-Dingjan, A. M. vanKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Suchet, DavidKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Suveren, Gönülmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Svedberg, Lars(Esitt.)muu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Toming, Ralfmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wiśniewska-Walczyk, Annamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wilkening, StefanSprechermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Zazo, L.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Zucchi, Vittoriomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Sisältyy tähän:

Mukaelmia:

Lyhennelty täällä:

Innoitti:

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To
M.E.L.M.
Arpachiyah, 1933
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
It was five o'clock on a winter's morning in Syria.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
"Colonel Arbuthnot smokes a pipe," he said. "In the compartment of Mr. Ratchett I found a pipe-cleaner. Mr. Ratchett smoked only cigars."....
Poirot shook his head violently. "That is just it...it is impossible—quite impossible—that an honourable, slightly stupid, upright Englishman should stab an enemy twelve times with a knife! Do you not feel, my friends, how impossible it is? "That is the psychology." said M. Bouc. "And one must respect the psychology. This crime has a signature, and it is certainly not the signature of Colonel Arbuthnot." (p. 121,122).
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

Idän pikajunassa on tehty murha. Koskematon lumi junan ympärillä todistaa, että murhaaja on vielä junassa. Hercule Poirot sattuu onneksi olemaan matkustajien joukossa.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.05)
0.5 1
1 18
1.5 4
2 88
2.5 31
3 549
3.5 147
4 1302
4.5 137
5 1021

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 157,111,685 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä