KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

The art of love Tekijä: Ovid,
Ladataan...

The art of love (vuoden 1993 painos)

Tekijä: Ovid,, Grahame Baker (Kuvittaja), James Michie (Kääntäjä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,6473310,672 (3.76)22
In the first century a.d., Ovid, author of the groundbreaking epic poem Metamorphoses, came under severe criticism for The Art of Love, which playfully instructed women in the art of seduction and men in the skills essential for mastering the art of romantic conquest. In this remarkable translation, James Michie breathes new life into the notorious Roman’s mock-didactic elegy. In lyrical, irreverent English, he reveals love’s timeless dilemmas and Ovid’s enduring brilliance as both poet and cultural critic.… (lisätietoja)
Jäsen:Jayked
Teoksen nimi:The art of love
Kirjailijat:Ovid,
Muut tekijät:Grahame Baker (Kuvittaja), James Michie (Kääntäjä)
Info:London : Folio Society, 1993.
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:Folio Society, Classical

Teostiedot

Rakastamisen taito (tekijä: Ovid)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 22 mainintaa

englanti (23)  espanja (5)  portugali (1)  italia (1)  hollanti (1)  ranska (1)  ruotsi (1)  Kaikki kielet (33)
Näyttää 1-5 (yhteensä 33) (seuraava | näytä kaikki)
Forget agony aunts and tips on sex and love in glossy magazines - two millennia ago, Ovid had already been there and done that in his Ars Amatoria. Ostensibly a manual for would-be lovers, the Art of Love is also a witty and irreverent satire on a society obsessed with wealth and physical pleasure. In this amoral context, it is praiseworthy to be as promiscuous as possible, as long as you do not get caught out by any of your lovers, just as it is recommendable to seduce the maid to get to her mistress. Gifts are the surest way to a women's heart, Ovid cynically observes, and he suggests some presents which provide good value for money. All's fair in love and war, as long as one gets to enjoy the spoils.

Ovid's entertaining prose does tend to get bogged down in copious classical and mythological references, which is where translator Cesare Vivaldi's erudite notes come in handy. This edition presents the original Latin prose alongside an Italian translation. ( )
  JosephCamilleri | Feb 21, 2023 |
8476726309
  archivomorero | Feb 13, 2023 |
Las tres obras que aqui se reúnen, piezas claves de la literatura clásica de la Antigüedad, ofrecen consejos, remedios y "trucos" dirigidos a la seducción amorosa tanto de hombres como de mujeres. La obra obtuvo un gran éxito tras su publicación por su carácter provocador -el emperador Augusto ordenó el destierro de Ovidio tras la aparición de la obra-, y ha sido fuente inagotable de inspiración de artistas de todas las épocas.
  Natt90 | Nov 9, 2022 |
Forget agony aunts and tips on sex and love in glossy magazines - two millennia ago, Ovid had already been there and done that in his Ars Amatoria. Ostensibly a manual for would-be lovers, the Art of Love is also a witty and irreverent satire on a society obsessed with wealth and physical pleasure. In this amoral context, it is praiseworthy to be as promiscuous as possible, as long as you do not get caught out by any of your lovers, just as it is recommendable to seduce the maid to get to her mistress. Gifts are the surest way to a women's heart, Ovid cynically observes, and he suggests some presents which provide good value for money. All's fair in love and war, as long as one gets to enjoy the spoils.

Ovid's entertaining prose does tend to get bogged down in copious classical and mythological references, which is where translator Cesare Vivaldi's erudite notes come in handy. This edition presents the original Latin prose alongside an Italian translation. ( )
  JosephCamilleri | Jan 1, 2022 |
Os conselhos de Ovídio quer a homens quer a mulheres nada têm de novo, não é comparável nem ao Kama Sutra nem ao Jardim Perfumado. Ovídio debruça-se sobre como despertar o desejo no outro e como combater o desejo sexual, mas não se aventura em conselhos sobre a prática sexual.
A moral subjacente mostra-se mais liberal do que foi durante os vinte séculos seguintes a moral cristã. O indivíduo é aqui considerado enquanto ser autónomo mas inserido num contexto social. Não foram as constantes referências à cultura clássica e o texto poderia passar por contemporâneo.
Revela alguma misoginia, o que comprova que tal sentimento já era anterior ao cristianismo, porém, este irá piorar imenso a condição da mulher. Basta comprar a misoginia de Ovídio presente nesta obra com a de Santo Agostinho. Dir-se-ia que Ovídio seria posterior a Santo Agostinho e não o inverso. Portanto, a moral cristã é um retrocesso relativamente à clássica, até na tolerância exibida por ambos os autores.
Há em Ovídio “partes que não devem ser vistas” mas que são conhecidas e que a arte clássica não deixará de representar, exactamente porque existem. Posteriormente, a moral cristã nem considerará a sua existência nem permitirá a sua representação e qualquer tentativa contrária a esta moral só poderá ter origem no demónio. Portanto, tudo quanto a moral romana considerava ofensivo, a posterior moral cristã irá mais longe e tornará pecaminoso. ( )
  CMBras | Oct 24, 2021 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 33) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (265 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Ovidensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Barelli, EttoreKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bornecque, HenriKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Fraser, EricKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gleichen-Rußwurm, Alexander vonKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Griggs, M. J.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Jarvis, MartinKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lammers, F.Kuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Malouf, DavidJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Mariotti, ScevolaEsipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Meihuizen, J.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Michie, JamesKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Moore, B. P.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Riley, Henry T.muu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Tannhaeuser, G.Kansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Tannhaeuser, G.Kuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wright, F. A.muu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
If there be anyone among you who is ignorant of the art of loving, let him read this poem and, having read it and acquired the knowledge it contains, let him address himself to Love.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

In the first century a.d., Ovid, author of the groundbreaking epic poem Metamorphoses, came under severe criticism for The Art of Love, which playfully instructed women in the art of seduction and men in the skills essential for mastering the art of romantic conquest. In this remarkable translation, James Michie breathes new life into the notorious Roman’s mock-didactic elegy. In lyrical, irreverent English, he reveals love’s timeless dilemmas and Ovid’s enduring brilliance as both poet and cultural critic.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.76)
0.5
1 4
1.5
2 13
2.5 4
3 45
3.5 10
4 76
4.5 5
5 44

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,711,149 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä