KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Doomsday Book – tekijä: Connie Willis
Ladataan...

Doomsday Book (alkuperäinen julkaisuvuosi 1992; vuoden 1993 painos)

– tekijä: Connie Willis (Tekijä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
6,961328995 (4.09)1 / 834
For Kivrin, preparing an on-site study of one of the deadliest eras in humanity's history was as simple as receiving inoculations against the diseases of the fourteenth century and inventing an alibi for a woman traveling alone. For her instructors in the twenty-first century, it meant painstaking calculations and careful monitoring of the rendezvous location where Kivrin would be received. But a crisis strangely linking past and future strands Kivrin in a bygone age as her fellows try desperately to rescue her. In a time of superstition and fear, Kivrin -- barely of age herself -- finds she has become an unlikely angel of hope during one of history's darkest hours.… (lisätietoja)
Jäsen:Idownes1701
Teoksen nimi:Doomsday Book
Kirjailijat:Connie Willis (Tekijä)
Info:New English Library (1993), Edition: New Ed, 672 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teoksen tarkat tiedot

Tuomiopäivän kirja (tekijä: Connie Willis) (1992)

Viimeisimmät tallentajatNellerific, yksityinen kirjasto, chakmool, marssaxman, ScottLaz, DanteAshton, midwifejen, nutbrownrose, cweller
  1. 264
    To Say Nothing of the Dog (tekijä: Connie Willis) (amberwitch, Othemts, Patangel)
    amberwitch: A much lighter story set in the same universe.
    Othemts: To Say Nothing of the Dog is a more light-hearted time travel adventure which is sort of a sequel to Doomsday Book. Both are excellent, enjoyable novels.
  2. 163
    Blackout (tekijä: Connie Willis) (bell7)
    bell7: Some characters return in this story, set in 1944 England, and involving similar themes of how people react in a crisis.
  3. 121
    Year of Wonders (tekijä: Geraldine Brooks) (labfs39)
  4. 102
    Eifelheim (tekijä: Michael Flynn) (Ape)
    Ape: Far from identical stories, but both are sci-fi takes on the black death (Eifelheim: Aliens, Doomsday Book: Time Travel.) There are numerous similarities, and I think if you like one the other might be worth looking into.
  5. 70
    The Time Traveler's Guide to Medieval England: A Handbook for Visitors to the Fourteenth Century (tekijä: Ian Mortimer) (Sakerfalcon)
    Sakerfalcon: A non-fiction book about everyday life in C14th England, written as though you the reader are there. Kivrin would have found this essential reading to prepare for her journey into the past.
  6. 70
    The Door into Summer (tekijä: Robert A. Heinlein) (Kichererbse)
  7. 40
    Replay (tekijä: Ken Grimwood) (Kichererbse)
  8. 51
    Station Eleven (tekijä: Emily St. John Mandel) (Rubbah)
    Rubbah: Both amazing books featuring dangerous flu like viruses and how people cope in emergency situations
  9. 30
    Kindred (tekijä: Octavia E. Butler) (Anonyymi käyttäjä)
  10. 10
    The Years of Rice and Salt (tekijä: Kim Stanley Robinson) (sturlington)
  11. 10
    Just One Damned Thing After Another (tekijä: Jodi Taylor) (Aug3Zimm)
    Aug3Zimm: Time travel to the past as part of educational study
  12. 87
    Aikakone (tekijä: H. G. Wells) (JGolomb)
  13. 10
    The Annals of Ireland (tekijä: Friar John Clyn) (the_awesome_opossum)
    the_awesome_opossum: The Annals of Ireland was referenced and quoted a few times in Doomsday Book
  14. 00
    22.11.63 (tekijä: Stephen King) (Othemts)
  15. 00
    Rutto (tekijä: Albert Camus) (aulsmith)
    aulsmith: Two books that depict how communities deal with plagues.
  16. 12
    Company of Liars (tekijä: Karen Maitland) (Othemts)
  17. 34
    Aikamatka (tekijä: Michael Crichton) (labrick)
  18. 02
    The Time Ships (tekijä: Stephen Baxter) (JGolomb)
  19. 13
    Susipalatsi (tekijä: Hilary Mantel) (Anonyymi käyttäjä)
    Anonyymi käyttäjä: This is another book that really brings a period of history to life around you.
  20. 49
    Sukupolvi Z : zombisodan aikakirjat (tekijä: Max Brooks) (cmbohn)

(katso kaikki 20 suositusta)

1990s (62)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

englanti (323)  espanja (2)  ranska (2)  Kaikki kielet (327)
Näyttää 1-5 (yhteensä 327) (seuraava | näytä kaikki)
A dry, slow, humorless, illness-focused story involving a lot of people consistently failing to understand one another in normal conversation. Characters who are supposed to be highly educated and quite clever are unable to understand simple statements or make themselves understood using the same. The smartest and most believable character is a 12 year old boy, who acts more realisticly than any of the adults.

I don't enjoy reading descriptions of people who are ill, their symptoms, the methods of caring for them, or the anguish they're experiencing. I find descriptions of young people and children becoming ill and dying especially unpleasant. These made up a significant portion of this book, and they were wearying without adding anything of value to my experience.

There were some questions posed very early on in the story that the characters were fixated on. While the answers were obvious to the reader, the questions were not answered in any satisfying way for the characters until 2/3 of the way through the book, by which time their quest for answers that were painfully obvious to the reader was beyond tedious. Even after the elements of the story have started to come together, it is still depressing, tedious, and myopically focused on illnesses.

I like the idea of a story where the conflict is almost entirely between people and sickness rather than between different people, but this take on it is just too bleak for my tastes. I found the way it wrapped up to be satisfying, just not enough to justify the slog that got me there. ( )
1 ääni wishanem | May 27, 2021 |
This one surprised me many times, lots of clever bits and humor, but then it settles into some harrowing emotional stuff by the end. ( )
  francoisvigneault | May 17, 2021 |
I really love this historical fiction/time travel mashup. I'm looking forward to the rest of the series. Curious to see which characters are regulars.

And, ftr, I don't think I'll ever forget that the Black Plague arrived in Great Britain in 1348. ( )
  KittyCunningham | Apr 26, 2021 |
I had read this before, so I knew what was coming. A little hard to read about pandemic's under the current conditions.

I like that Kivrin struggles to understand people in the past. How can we really know how the language sounded in the past? When Prince Arthur and Catherine of Aragon were in engaged they wrote to each other in Latin. Than when she arrived they found they could not understand each other because they had been taught different pronunciations.

Collin was a lot of fun. I loved William Gaddson and his mother. ( )
  nx74defiant | Feb 25, 2021 |
Oxford Time Travel series #1
Winner of 1993 Nebula, Hugo, and Locus awards

Winner of 1993 Nebula, Hugo, and Locus awards
Mr. Dunworthy and his team plan a visit for Kivrin to 1320 that turns out to be 1348 Christmastime – Black Death in Oxford.

Because of an unrelated current-day epidemic that started with Badri the drop operator, the stupid vice-head of medieval closes the lab and won’t let Dunworthy in. Badri is delirious and close to death in hospital so no one knows until the pick-up date is well past that Kivrin is in the wrong year. Everyone in the village she is visiting dies, and she alone is left, bereft, by the time Dunworthy and 12-year-old Colin arrive to rescue her.

Pg74 American visitor to “current-day” Oxford when told to go to another area for safety:
“’Explain! Perhaps you’d like to explain it to me, too. I’m not used to having my civil liberties taken away like this. In America, nobody would dream of telling you where you can’t go.’

And over thirty million Americans died during the [fictional] Pandemic [of 2006?] as a result of that sort of thinking, [Dunworthy] thought.”

Willis published this book in 1993, yet how it sounds exactly like America today! ( )
  ParadisePorch | Feb 3, 2021 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 327) (seuraava | näytä kaikki)

» Lisää muita tekijöitä (2 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Willis, Connieensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Brumm, WalterKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Carella, MariaSuunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gibbs, ChristopherKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Jacobus, TimKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kapočiūtė, AnitaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kastel,RogerKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kuittinen, TeroKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Marín Trechera, RafaelKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Martiniere, StephanKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ponziot, J.M.Kansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pugi, Jean-PierreKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
RailleKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Richter, TonKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Roberts, AdamJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sargent, PamelaJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sohár, AnikóKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sterlin, JennyKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Törnqvist, EvastinaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
van Son, TomKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Vanderstelt, JerryKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Youll, Jamie S. WarrenKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
"And lest things which should be remembered perish with time and vanish from the memory of those who are to come after us, I, seeing so many evils and the whole world, as it were, placed within the grasp of the Evil One, being myself as if among the dead, I, waiting for death, have put into writing all the things that I have witnessed.
    And, lest the writing should perish with the writer and the work fail with the laborer, I leave parchment to continue this work, if perchance any man and any of the race of Adam escape this pestilence and carry on the work which I have begun . . . " Brother John Clyn, 1349
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To Laura and Cordelia - my Kivrins
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Mr. Dunworthy opened the door to the laboratory and his spectacles promptly steamed up.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
I'm in a lot of trouble, Mr. Dunworthy. I don't know where I am, and I can't speak the language. Something's gone wrong with the interpreter. I can understand some of what the contemps say, but they can't understand me at all. And that's not the worst of it. I've caught some sort of disease. I don't know what it is.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

For Kivrin, preparing an on-site study of one of the deadliest eras in humanity's history was as simple as receiving inoculations against the diseases of the fourteenth century and inventing an alibi for a woman traveling alone. For her instructors in the twenty-first century, it meant painstaking calculations and careful monitoring of the rendezvous location where Kivrin would be received. But a crisis strangely linking past and future strands Kivrin in a bygone age as her fellows try desperately to rescue her. In a time of superstition and fear, Kivrin -- barely of age herself -- finds she has become an unlikely angel of hope during one of history's darkest hours.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.09)
0.5 7
1 36
1.5 4
2 79
2.5 29
3 308
3.5 111
4 723
4.5 150
5 849

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 159,198,629 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä