Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.
Ladataan... Inferno (Bantam Classics) (vuoden 1982 painos)Tekijä: Dante Alighieri (Tekijä), Barry Moser (Kuvittaja), Allen Mandelbaum (Kääntäjä)
TeostiedotJumalainen näytelmä. 1 : Helvetti (tekijä: Dante Alighieri (Author))
» 51 lisää Books Set in Italy (17) Five star books (123) Top Five Books of 2020 (316) 100 World Classics (33) BBC Big Read (72) Well-Educated Mind (33) Truly old classics (11) Books Read in 2019 (1,441) Books Read in 2015 (1,989) Poetry Corner (54) Generation Joshua (34) Authors from Italy (13) Folio Society (791) Best Satire (182) Unread books (895) Best of World Literature (381) Ladataan...
Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.
I am prone to hesitation in reviewing a classic so low. I realize I am in the minority and I don't want to tick people off. I also freely admit my struggles with some of these classics is solely in my naivety and lack of deeper understanding. That being said -- this was a chore to read. I had an audible version and a print version, neither read the same. It likely helped to "follow along" as I listened, deciphering the print from the audible. Yet still so tough. I understand the deep religious tone in the book, I still find it uncomfortable. This idea of hell is disturbing and so ... mainstream religious. On the other hand, what an amazing and ornate and detailed description of Hell. Quite impressive. I also wish I knew more about the many, many people mentioned in the poem. So many times I just skimmed over who they were and sometimes what they did to get to Hell. I wanted to get it. If I understand the times and atmosphere of the life of Dante, this was a brave work. I admire that. I do not admire, however, where he put Muslims or Jews and those who were born prior to Christ. Doesn't sit well with me. Kuuluu näihin kustantajien sarjoihinDoubleday Dolphin (C1) — 8 lisää Sisältyy tähän:Jumalainen näytelmä (tekijä: Dante Alighieri) The Divine Comedy and The New Life (tekijä: Dante Alighieri) (epäsuora) The Portable Dante (tekijä: Dante Alighieri) (epäsuora) The Harvard Classics [50 Volume Set] (tekijä: Charles William Eliot) (epäsuora) The Harvard Classics with Lectures [51 volumes] (tekijä: Charles William Eliot) (epäsuora) The Harvard Classics with Lectures and Guide [52 volumes] (tekijä: Charles William Eliot) (epäsuora) The Harvard Classics & Shelf of Fiction [71 volume set] (tekijä: Charles William Eliot) (epäsuora) The Inferno (tekijä: Dante Aligieri) (epäsuora) Divina Commedia. Rimari : rimario alfabetico - rimario strutturale (tekijä: Dante Alighieri) (epäsuora) Sisältää nämä:Tämä on uudelleenkerrottu:Inferno (tekijä: Larry Niven) Mukaelmia:The Graphic Canon, Vol. 1: From the Epic of Gilgamesh to Shakespeare to Dangerous Liaisons (tekijä: Russ Kick) Dante's Inferno (tekijä: Marcus Sanders) Dante's Inferno (tekijä: Hunt Emerson) Das Inferno (tekijä: Michael Meier) On parodioitu tässä:Masterpiece Comics (tekijä: R. Sikoryak) Innoitti:The Hollow Man (tekijä: Dan Simmons) The Dante Trap (tekijä: Arnaud Delalande) Canto: If I Only Had a Heart (tekijä: David Booher) Dotty's Inferno (tekijä: Bob Fingerman) Tämän tekstillä on selostus:The Power of Myth (tekijä: Joseph Campbell) Sisältää opiskelijan oppaanPalkinnotNotable Lists
Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä. Englanninkielinen Wikipedia (24)Fiction.
Poetry.
HTML: Inferno is the first part of Italian poet Dante Alighieri's epic poem Divine Comedy. The allegory describes Dante's journey through the depths of Hell. He is led by the Roman poet Virgil down into the nine circles of Hell, each of which holds and punishes progressively worse sinners. From the First Circle, where unbaptized souls live in peaceful limbo, down to the Ninth Circle, where Satan is trapped in ice, Dante sees firsthand the consequence of unrepentantly sinning against God. Dante published his narrative poem between 1308 and 1321. This version is taken from an 1892 English edition, featuring British author Rev. H. F. Cary's blank verse translation and woodcut illustrations by French artist Gustave Dor. .Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt. |
Current Discussions-Suosituimmat kansikuvat
Google Books — Ladataan... LajityypitMelvil Decimal System (DDC)851.1Literature Italian Italian poetry Early Italian; Age of Dante –1375Kongressin kirjaston luokitusArvio (tähdet)Keskiarvo:
Oletko sinä tämä henkilö? |
The idea that Hell is really a hell of one's own making is presented here as well. Capaneus continues to lash out at Jupiter: "let him hurl his bolts at me, no joy of satisfaction would I give him!" He is still the same person, unchanged, as he was in life, which is a condition of the shades in Hell: they will not ever change, their pride will never allow them to repent. Virgil speaks back to him that "no torment other than your rage itself could punish your gnawing pride more perfectly." This psychologically astute envisioning of Hell is not one I was expecting to encounter; I had been underestimating Dante.
In the second half of the canto we get a fascinatingly allegorical and resonant description of the Man of Crete. This is a colossus representing humankind that lies underneath Mt. Ida and whose tears, representing humanity's tears, are the source of Hell's rivers. Dante takes the idea of such a figure from the Book of Daniel, Nebuchadnezzar's dream, and combines it with Ovid's description of the fall of man from the Golden Age down through silver and bronze and finally to the Iron Age that he presents in [b:Metamorphoses|1715|Metamorphoses|Ovid|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1622739150l/1715._SY75_.jpg|2870411]; the colossus is fashioned of gold at the head, silver at the chest, brass to his legs, and then iron - except for a right foot made of terra cotta that he places more weight on, which represents the modern Roman Church. Only the gold portion is unbroken, as the tears carve a fissure down the rest of him.
The idea of Hell's rivers being fed by human tears symbolically falling down a figure representing the fall and decay of man is a powerful poetic image. Also very interesting in that it shows how people in every age and every generation think that theirs is a uniquely bad time in history, going all the way back to Ovid! This is nothing new at all; likely in a thousand years people will think that their time is a uniquely bad time, as humanity continues on its way.
And then on a lighter note, we have the pilgrim, perhaps unconsciously, getting a little jab in at Virgil, who could not get them past the gates of the infernal city of Dis separating Upper from Lower Hell that was guarded by devils - Virgil can handle Classical monsters, but Christian devils are beyond his powers and they had to wait on an angel from Heaven to continue their journey. Here Dante most unnecessarily reminds Virgil of his past failure in introducing a question about their current position: "My master, you who overcome all opposition (except for those tough demons who came to meet us at the gate of Dis), who is that mighty one that seems unbothered...". Petty!
-------
Finally found a translation, Mark Musa’s, that I really get on with. Also watched and read the lectures and notes from Columbia University’s course on the Commedia alongside reading each canto, which are available for free at digitaldante.columbia.edu, an amazing gift. I would have understood a mere fraction of the context, richness, and literary techniques of this work without those. ( )