KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Spring Snow (Vintage Classics) Tekijä:…
Ladataan...

Spring Snow (Vintage Classics) (alkuperäinen julkaisuvuosi 1967; vuoden 1999 painos)

Tekijä: Yukio Mishima (Tekijä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
2,495385,915 (4.07)132
Tokyo, 1912. The closed world of the ancient aristocracy is being breached for the first time by outsiders - rich provincial families, a new and powerful political and social elite. Kiyoaki has been raised among the elegant Ayakura family - members of the waning aristocracy - but he is not one of them. Coming of age, he is caught up in the tensions between old and new, and his feelings for the exquisite, spirited Sakoto, observed from the sidelines by his devoted friend Honda. When Sakoto is engaged to a royal prince, Kiyoaki realises the magnitude of his passion.… (lisätietoja)
Jäsen:thejobcentre
Teoksen nimi:Spring Snow (Vintage Classics)
Kirjailijat:Yukio Mishima (Tekijä)
Info:Vintage Classics (1999), Edition: 01, 400 pages
Kokoelmat:Aion lukea
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:literature

Teostiedot

Spring Snow (tekijä: Yukio Mishima) (1967)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 132 mainintaa

englanti (34)  espanja (2)  heprea (1)  ranska (1)  Kaikki kielet (38)
Näyttää 1-5 (yhteensä 38) (seuraava | näytä kaikki)
- strangest feeling that I’ve read this book/heard this story before after coming to the ending where Satoko enters the convent. Where though?

- contemplating why so many authors set their stories amongst the upper class, in this case quasi royalty. Intended to make the story less mundane by removing all the economic barriers and inconveniences faced by normal people? Easy to write when characters don’t have to go to work or worry about the financial effects of chasing your beloved across the country?

- Mishima gives 18-19 year old boy too much credit here, find it hard to believe that Honda would be reflecting on medieval European law, or the Siamese princes giving lectures on Buddhism

- reading in translation of course, but a lot of the language seemed so overwrought and the description tedious. I’m all for long passages “about nothing” where we can simply appreciate the poésie of the language but do normal people really think in term of the heady metaphors Mishima ascribes to them here? Not in my experience, though I haven’t spent much time with early 20th century aristocrats either ( )
  hdeanfreemanjr | Jan 29, 2024 |
Story: 6.5 / 10
Characters: 9.5
Setting: 8.5
Prose: 10

The highest prose I can recall reading. Nevertheless, the story is not as good as the first read through 20 years ago, when I was a teenager. Could be because I haven't read much literary fiction since then though. Still my preferred Mishima book. ( )
  MXMLLN | Jan 12, 2024 |
First half: Greg Heffley
Second half: Raskolnikov ( )
  _takechiya | Nov 29, 2023 |
This book was my introduction to the works of Mishima and while I had a very weird enjoyment of this novel, I sort of wish I'd started with something else of his that's maybe shorter or focuses more on one idea so I could feel him out better. But that's just a personal preference and doesn't take away from 'Spring Snow' itself.

Even though I had a great dislike of the MC, my boy Kiyoaki, for his fickle, childish, and borderline narcissistic attitudes he displays at the beginning (and then passionate delusions at the end), I was super invested in his story and how he suffers, (which I knew he would considering the gloomy foreshadowing is extremely heavy - even without my glasses I would've seen it coming a mile away).

Each theme of the book is explored deeply and is woven into a complex webbing where each point is interconnected. It's quite beautifully done. There's the transition of boyhood into manhood (or the perception of, and how it falters), the changing of an era and being born during in-between times, that there are people born now who fit better into the era of the past and those born who fit into an era to come, that passion is the epitome of youth and of life - that once it's realized and passes, the best part of life is now behind you.

I did have a good time reading about mens' nipples and chest hair, though, I've been told this is typical for Mishima and I have to say I appreciate it. ( )
  zozopuff | Dec 19, 2022 |
Cày quyển này được vài chục trang thì đớ người nhận ra nó đúng là Haru no yuki, bộ phim mà mình rất rất không thích. Buồn chán quá bỏ luôn không muốn đọc nữa =.=

Thật ra là bỏ hơn nửa năm rồi nhưng giờ mới nhớ vô đây note lại =))
  oceaninmypocket | Nov 29, 2022 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 38) (seuraava | näytä kaikki)
"a work of brilliant historical coloring and erotic introspection"
 
"we read 'Spring Snow' for its marvelous incidentals, graphic and philosophic, and for its scene-gazing"
 
"The point here is that Mishima seems to share many Western illusions about not only Japan, but all of Asia" [...] "an unconvincing movie scenario portrait of Japan in the 1910s" [...] "Mishima's diction is self-consciously intellectual; his prose is filled with words drawn from the whole history of the Japanese language used in an effort to enrich the texture of his diction" [...] "However the translation we are offered of the first two volumes is in quite pedestrian English."
 
A novel with the perfect beauty of a Japanese garden... a classic of Japanese literature.
lisäsi GYKM | muokkaaChicago Sun-Times
 

» Lisää muita tekijöitä (21 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Yukio Mishimaensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Blaauw, Gerrit deKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gallagher, MichaelKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Shimizu, YukoKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
When conversation at school turned to the Russo-Japanese war, Kiyoake Matsugae asked his closest friend, Shigekuni Honda, how much he could remember about it.
Sitaatit
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Era
una domenica tranquilla, pacifica e fausta, eppure Kiyoaki aveva
l’impressione di udire il rumore che le gocce del tempo producevano
filtrando dal forellino da sempre aperto sul fondo del mondo simile a un
otre colmo d’acqua.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Tokyo, 1912. The closed world of the ancient aristocracy is being breached for the first time by outsiders - rich provincial families, a new and powerful political and social elite. Kiyoaki has been raised among the elegant Ayakura family - members of the waning aristocracy - but he is not one of them. Coming of age, he is caught up in the tensions between old and new, and his feelings for the exquisite, spirited Sakoto, observed from the sidelines by his devoted friend Honda. When Sakoto is engaged to a royal prince, Kiyoaki realises the magnitude of his passion.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.07)
0.5 1
1 2
1.5 1
2 19
2.5 4
3 60
3.5 18
4 140
4.5 22
5 142

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 203,242,458 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä