KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Englantilaisen oopiuminkäyttäjän tunnustukset (1822)

Tekijä: Thomas De Quincey

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
1,922318,608 (3.45)1 / 57
Biography & Autobiography. Nonfiction. HTML:

You won't be able to put down this gripping first-hand account of opium addiction that shocked England after its initial publication in 1821. Thomas De Quincy was a renowned author and intellectual who fell prey to a laudanum addiction as a young man, and who later recounted his experiences in excruciating detail in a series of anonymously published magazine serials. This important early work provides a fascinating glimpse into the processes of drug addiction.

.… (lisätietoja)
  1. 41
    On Wine and Hashish (Hesperus Classics) (tekijä: Charles Baudelaire) (lemontwist)
    lemontwist: I like On Wine and Hashish better but Baudelaire was clearly influenced by the work of De Quincey, and I think the two essays are well paired.
  2. 00
    Baudelaire in Chains: A Portrait of the Artist as a Drug Addict (tekijä: Frank Hilton) (bertilak)
  3. 00
    Tajunnan ovet ; Taivas ja helvetti (tekijä: Aldous Huxley) (Sylak)
    Sylak: A different drug this time. Huxley experiments with mescalin, found in peyote.
  4. 00
    Opium Fiend: A 21st Century Slave to a 19th Century Addiction (tekijä: Steven Martin) (Cecrow)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

» Katso myös 57 mainintaa

englanti (27)  espanja (2)  tanska (1)  italia (1)  Kaikki kielet (31)
Näyttää 1-5 (yhteensä 31) (seuraava | näytä kaikki)
Indeholder "Forord", "Det oprindelige forord til udgaven 1821", "Første del: Indledende beretning", "Anden del: Opiumsglæder", "Tredie del: Opiumskvaler", "Fjerde del: Libanons datter".

"Forord" handler om ???
"Det oprindelige forord til udgaven 1821" handler om ???
"Første del: Indledende beretning" handler om ???
"Anden del: Opiumsglæder" handler om i 1804 at prøve opium for første gang. Det var fantastisk og han medgiver at opium er af en mat, brun farve, at det er dyrt (ostindisk opium koster tre guineas pundet og tyrkisk koster otte) og at en stor nok dosis kan slå folk ihjel.
"Tredie del: Opiumskvaler" handler om ???
"Fjerde del: Libanons datter" handler om ???

Forfatteren prøver opium i 1804 for at slippe af med smerter, der har plaget ham i tre uger. En ven fra kollegiet foreslår opium.

Oxycontin epidemien har mange ofre med samme oplevelse. Smertelindring efterfulgt af afhængighed. Thomas Banke var borgmester i Fredericia og røg i samme hul i 2010 som Thomas de Quincey i 1804.
Opiumdranker eller Opiumsdrankers, mon retskrivningen har ændret sig?

Thomas Banke: "Borgmester på stoffer : mine fire år i narkohelvede" ( )
  bnielsen | Jan 7, 2024 |
A lo largo del siglo XIX, cuando el uso del opio en Occidente comenzó a difundirse por entre los varios estratos sociales y su circulación comercial provocaba conflictos bélicos como la Guerra del Opio entre China y Gran Bretaña de 1839 a 1842, las Confesiones de un inglés comedor de opio se constituyen en un documento excepcional de los hábitos y reflexiones de un adicto literato de la época.
  Natt90 | Mar 2, 2023 |
Really worthwhile only as a historical curio. Which is why I read it, I suppose.

English speakers didn't develop concision in writing until the turn of the century, I believe.
  Adamantium | Aug 21, 2022 |
I remember being deeply impressed by DeQuincy. This bk seemed profoundly introspective & to be written w/ great exactitude to me at the time. Full of the type of observation that's hard to pin down, like trying to remember the details of dreams that really distinguish the dreamworld rather than just things that seem banal. But, then, I read it almost 33 yrs ago. Skimming thru it now I don't see that so much. ( )
  tENTATIVELY | Apr 3, 2022 |
When it comes to reading Confessions of an English Opium Eater the choice of edition is of considerable interest. Short of money and in need to sustain his habit De Quincey wrote it is a frenzy in 1821. More than 30 years later, in 1856, he revised it, and it is widely agreed that in doing so he spoilt it. That is why in most modern editions the text will be that of the 1821 version.

While nowadays there are many books describing first-hand experience with drugs, either describing experimenting with drugs or a life-destroying habit, Confessions of an English Opium Eater was the first of its kind. It set an example to Beaudelaire, Aldous Huxley and Burroughs & Ginsberg to name just a few of the early writers, although they are mainly experimenters who did not suffer a life-long, destructive addiction, with the exception of William Burroughs. The 1970s saw the publication of long-term heroine addicts, often held up to frighten. While the Twentieth century was the age of marihuana, heroine and cocaine, the Nineteenth century was the age of opium.

Thomas de Quincey was not an outlier or exception in his drug habit. The use of opium in the form of laudanum was widespread, and many prominent figures, including Samuel Coleridge struggled with a life-long addiction and had to kick-off to become clean. But Thomas de Quincey was the first to write about it from his own experience. De Quincey also mentions Coleridge in his book, as they were contemporaries and knew each other well.

One of the main tenets of De Quincey about the effects of opium and the kind of hallucinatory effects it brings about is that the user's past is the substrate for their hallucinatory experience. Most of the revisions of 1856 are in adding more biographical detail, to describe the foundations of his life, and thus the foundations of the effects that sprang up into his mind under the influence of the drug.

In the first part, De Quincey sets out to give a short autobiographical sketch. This is followed by a short description entitled "The Pleasures of Opium in which he describes the beginning of his addiction, namely as a relief for a tooth ache and how the prescription opened the doors to "the Paradise of Opium-eaters" (p. 70). In this part he provides some basic facts about the usage and the way laudanum was used, the cost, and he debunks some myths about drug addiction held in his time.

Like Samuel Johnson, De Quincey rose from the state of a tramp to a man at the centre of the literary world. De Quincey had had a good education, but had run away from home. In his later life he became a member of the circle around Wordsworth and Coleridge. The passage about the pleasures of opium has some delightful descriptions of society and cultural life in the late 18th and early 19th century.

De Quincey first started using opium in 1804, and between 1804 and 1812 used is unencumbered and occasionally. However, from 1813 he started taking it daily and developed an unbreakable addiction. He describes this in the next section entitled "Introduction to the pains of opium".

his then, let me repeat, I postulate - that, at the time I began to take opium daily, I could not have done otherwise. Whether, indeed, afterwards I might not have succeeded in breaking off the habit, even when it seemed to me that all efforts would be unavailing, and whether many of the innumerable efforts which I did make, might not have been carried much further, and my gradual reconquests of ground lost might not have been followed up much more energetically - these are questions which I must decline. Perhaps I might make out a case of palliation; but, shall I speak ingenuously? I confess it, as a besetting infirmity of mine, that I am too much of an Eudaemonist: I hanker too much after a state of happiness, both for myself and others: I cannot face misery, whether my own or not, with an eye of sufficient firmness: and am little capable of encountering present pain for the sake of any reversionary benefit.

Like Coleridge, De Quincey was a very erudite man, and it is perhaps not well known that both English writers shared a profound interest in German metaphysics, reading Kant, Fichte, Schelling etc and translated some of their works in English. The prose of De Quincey reflects his broad knowledge of the scholarly side but also the contemporary scene, and good notes as provided by an annotated edition are indispensible.

The final part "The pains of opium" describes how he became fully dependent on opium, taking ever larger doses. It also vividly describes some of his hallucinations, however, this is not the main point of the book as whole. Readers who are specifically hoping to find these descriptions may be underwhelmed by the book. Confessions of an English Opium Eater is a classic because of its masterly prose, describing all aspects of De Quincey's experience with opium, of which the hallucinatory state is a part.

I read two editions of Confessions of an English Opium Eater, as Penguin Books re-issued the book in its Penguin Classics series in a new, and very different edition. Although cataloguing on LT suggests some division, it seems editions are also mixed up quite considerable.

The two Penguin Classics editions are complementary, and it is worth reading both of them. Both editions are based on the 1821 version of De Quincey's Confessions of an English Opium Eater.

The 1971 edition (reprinted in 1986) was edited by Alethea Hayter. This edition has an introduction of about 25 pages, followed by the 1821 text of Confessions of an English Opium Eater taking about 90 pages, which is followed by two interesting appendices and a short section of notes, including notes on both appendices. Appendix A consists of notes, letters and articles commenting on the 'confessions' between 1821 and 1855. They include comments by other writers who mentioned the work or comments by De Quincey. Appendix B consists of a selection of substantial revisions that De Quincey made in the 1856 revision. As mentioned above, it is widely considered that the revisions had a spoiling effect. They are seen as distractions and dilutions of the original text. They mainly consist in adding more biographical detail, sometimes of a rather sentimental nature.

In 2003, Penguin Books published a new edition in its Penguin Classics series. The new edition is entirely different from the 1971 edition. The 2003 edition was edited by Barry Milligan. Like the 1971 edition it takes the 1821 version of Confessions of an English Opium Eater as its basics text (88 pages). This is preceded by a much longer introduction by the editor, in 44 pages.

Obviously, his opium addiction was a life-long obsession to Thomas De Quincey. The Penguin Classics 2003 edition is an extended edition, and the extension is reflected in the title of the edition, namely Confessions of an English Opium Eater and Other Writings. The other writings consist of two sequels that De Quincey wrote, namely Suspira de Profundis and The English Mail-Coach. It seems a wry biographical detail that De Quincey’s son Horace De Quincey died in military service in China in 1842 during the Opium War.

As mentioned above, one of the main tenets of De Quincey about the effects of opium and the kind of hallucinatory effects it brings about is that the user's past is the substrate for their hallucinatory experience. Suspira de Profundis is an unfinished fragment of about 100 pages, intended as a sequel to the ‘Confessions’. It consists of two parts, the most substantive of which is Part 1 “The affliction of childhood”. Although unfinished, it was published in Blackwood’s in 1845.

Although Thomas de Quincey was not a Victorian writer, some of his later works appeared during the Victorian period. The English Mail-Coach, or The Glory of Motion is a kind of long essay of 55 pages about transportation in the 18th and early 19th centuries. It is of interest to readers of early Victorian fiction because it describes the experience of travelling by mail-coach. During the first quarter of the 19th century this mode of transportation was soon replaced by the rail roads. Both the mail-coach and the rail roads as an up-coming phenomenon played an important part in early Victorian writing, particularly as the rail roads enabled characters in Victorian fiction to swiftly travel between London and the countryside. De Quincey wrote this as a sequel to Confessions of an English Opium Eater because it illustrates a further element of his autobiographical experience underlying his hallucinations.

The 2003 edition of Confessions of an English Opium Eater and Other Writings is concluded with a short appendix of some short sections on “Opium in the Nineteenth Century”, “Opium and the medical professions” and “Opium and the orient” followed by notes. ( )
  edwinbcn | Dec 25, 2021 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 31) (seuraava | näytä kaikki)
First published in 1821, Confessions of an English Opium Eater was the book that kick-started Thomas De Quincey's literary career and the one that would ultimately lead to his canonisation as the patron saint of the erudite addict and the bookish dipsomaniac. Until then, he had been living in Wordsworth's cottage at Grasmere, scratching a living from his translations of German writers and feeding a laudanum habit acquired at the age of 19. This new edition displays the range of the author's learning, not only in classical and English literature, but in the Enlightenment philosophy that had been sweeping across Europe since his youth.

Certain moments of the narrative stand out with the kind of vividness De Quincey ascribes to an opium dream. The friendship with a young prostitute who saved his life and whom he lost among the thronging London crowds. The disquisition on music, which, in an 11-word parenthesis, gives as succinct a summary of Kantian aesthetics as can be imagined. Above all, the extraordinary prose hymn to the joys of winter, a warm cottage, a good library and a pot of hot tea.

"Nothing," writes De Quincey in his preface, "is more revolting to English feelings than the spectacle of a human being obtruding on our notice his moral ulcers or scars." Confessions confounded that theory by the sheer force of its style and launched the memoir of intoxication on to the literary scene. With Mill's Autobiography and Hazlitt's Liber Amoris, it is one of the classics of 19th-century life writing and its influence is still felt: to it we owe the mescaline experiments of Huxley and Michaux and the bleak satisfactions of Burroughs's Junky
 

» Lisää muita tekijöitä (50 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
De Quincey, ThomasTekijäensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Bolitho, WilliamJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Donini, FilippoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gay, ZhenyaKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hayter, AletheaToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Jordan, John E.Johdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To the Reader.--I here present you, courteous reader, with the record of a remarkable period in my life: according to my application of it, I trust that it will prove, not merely an interesting record, but, in a considerable degree, useful and instructive.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
I was stared at, hooted at, grinned at, chattered at, by monkeys, by paroquets, by cockatoos. I ran into pagodas: and was fixed, for centuries, at the summit, or in secret rooms; I was the idol; I was the priest; I was worshipped; I was sacrificed. I fled from the wrath of Brama through all the forests of Asia: Vishnu hated me: Seeva laid wait for me. I came suddenly upon Isis and Osiris: I had done a deed, they said, which the ibis and the crocodile trembled at. I was buried, for a thousand years, in stone coffins, with mummies and sphynxes, in narrow chambers at the heart of eternal pyramids. I was kissed, with cancerous kisses, by crocodiles; and laid, confounded with all unutterable slimy things, amongst reeds and Nilotic mud.

I thus give the reader some abstraction of my oriental dreams, which always filled me with such amazement at the monstrous scenery, that horror seemed absorbed, for a while, in sheer astonishment.
(From 'Confessions of an English Opium-Eater')
" I say: for there is one celebrated man of the present day, who if all be true which is reported of him, has greatly exceeded me in quantity."
Death we can face: but knowing, as some of us do, what is human life, which of us is it that without shuddering could (if consciously we were summoned) face the hour of birth?
(last line of 'Suspiria de Profundis')
No dignity is perfect which does not at some point ally itself with the indeterminate and mysterious.

(from 'The English Mail-Coach')
Ah, reader! when I look back upon those days, it seems to me that all things change or perish. Even thunder and lightning, it pains me to say, are not the thunder and lightning which I seem to remember from the time of Waterloo. Roses, I fear, are degenerating, and, without a Red revolution, must come to the dust.

(from 'The English Mail-Coach')
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This is a short to medium length book, containing between less than 100 pages (in the first edition) and 275 pages (in the edition of 1856). Do not combine with editions that include "Other Writings" by the same author.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Biography & Autobiography. Nonfiction. HTML:

You won't be able to put down this gripping first-hand account of opium addiction that shocked England after its initial publication in 1821. Thomas De Quincy was a renowned author and intellectual who fell prey to a laudanum addiction as a young man, and who later recounted his experiences in excruciating detail in a series of anonymously published magazine serials. This important early work provides a fascinating glimpse into the processes of drug addiction.

.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.45)
0.5
1 4
1.5 1
2 22
2.5 4
3 68
3.5 26
4 52
4.5 4
5 28

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,438,541 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä