KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

100 Favourite Scots Words

Tekijä: Pauline Cairns Speitel

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut
215,247,926 (4)-
Compiled from the Herald's Scots Word of the Week, this anthology provides a glimpse into the depth of diversity and culture which is to be found in the Scots language. The book reveals the history and growth of the language, spanning from formal language, to obsolete Older Scots, to modern slang.
Viimeisimmät tallentajatColinMcLean, MaowangVater
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

A hundred select words in the Scots tongue from Affront to Yule defined and commented upon with examples ranging from the late fifteenth century to the early twenty-first. Most have previously appeared as a column in the Glasgow newspaper The Herald as “Scots Words of the Week” since 2005. Each is a short one page essay of about 350 words. The editor herself penned five new of these for this edition.

Here are a few examples: most English speakers would be familiar with Yule as another way of saying Christmas, but Hogmany for New Years Eve, was new for me, even though for most of my life I’ve been singing Robert Burns’s very Scots song to celebrate it. Affront as a verb is defined as to cause to feel ashamed. In her comments following the definition, contributor Chris Robinson notes, “Affront is not uncommon in English, but Scots, seemingly in habitual paroxysms of black burning shame, have a particular partiality for the past participle. During my teenage years, my mother was regularly black affrontit at the shortness of my skirts.” In the lowlands a freckle is called a ferntickle and a quarrel between neighbors is a stairheid rammy. ( )
  MaowangVater | Jun 14, 2020 |
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Compiled from the Herald's Scots Word of the Week, this anthology provides a glimpse into the depth of diversity and culture which is to be found in the Scots language. The book reveals the history and growth of the language, spanning from formal language, to obsolete Older Scots, to modern slang.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,398,056 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä