KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Beowulf a new verse translation Tekijä:…
Ladataan...

Beowulf a new verse translation (vuoden 2004 painos)

Tekijä: Seamus Heaney, George Guidall (Kertoja)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
25,500334127 (3.81)5 / 858
Composed toward the end of the first millennium of our era, Beowulf is the elegiac narrative of the adventures of Beowulf, a Scandinavian hero who saves the Danes from the seemingly invincible monster Grendel and, later, from Grendel's mother. He then returns to his own country and dies in old age in a vivid fight against a dragon. The poem is about encountering the monstrous, defeating it, and then having to live on in the exhausted aftermath. In the contours of this story, at once remote and uncannily familiar at the end of the twentieth century, Seamus Heaney finds a resonance that summons power to the poetry from deep beneath its surface. Drawn to what he has called the "four-squareness of the utterance" in Beowulf and its immense emotional credibility, Heaney gives these epic qualities new and convincing reality for the contemporary reader.… (lisätietoja)
Jäsen:whbiii
Teoksen nimi:Beowulf a new verse translation
Kirjailijat:Seamus Heaney
Muut tekijät:George Guidall (Kertoja)
Info:Prince Frederick, MD : Recorded Books, p2004.
Kokoelmat:Oma kirjasto, Parhaillaan lukemassa
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:classics, audiobook

Teostiedot

Beowulf (tekijä: Beowulf Poet)

  1. 264
    Grendel (tekijä: John Gardner) (lyzadanger, sweetandsyko, sturlington)
    lyzadanger: Stunning prose from the point of view of the monster.
    sturlington: Grendel is a retelling of Beowulf from the monster's pov.
  2. 161
    Ilias (tekijä: Homer) (benmartin79)
  3. 152
    Sir Gawain and the Green Knight (tekijä: Gawain Poet) (OwenGriffiths, chrisharpe)
    OwenGriffiths: If you like Old/Middle English texts translated by great poets...
  4. 164
    Hobitti, eli Sinne ja takaisin (tekijä: J. R. R. Tolkien) (benmartin79)
  5. 111
    Nibelungeinlaulu (tekijä: Anonymous) (Weasel524)
    Weasel524: Embodies and champions the same spirit/ideals commonly shared by norse mythology, scandanavian sagas, and northern germanic folklore. Significantly longer and different in structure, should that be of concern
  6. 122
    Eaters of the Dead (tekijä: Michael Crichton) (PaulRackleff)
    PaulRackleff: Michael Crichton had written "Eaters of the Dead" as a means to show Beowulf's story value. The character names and plot line are very similar. Though Crichton changed some elements to make it more interesting than just a copy of Beowulf.
  7. 101
    The Icelandic Sagas (tekijä: Magnus Magnusson) (BGP)
  8. 71
    The Táin (tekijä: Táin author) (BGP)
  9. 82
    Sir Gawain and the Green Knight / Pearl / Cleanness / Patience (tekijä: Gawain Poet) (OwenGriffiths)
  10. 71
    The Sagas of Icelanders (tekijä: Örnólfur Thorsson) (chrisharpe)
  11. 40
    The First Poems in English (Penguin Classics) (tekijä: Anonymous) (octothorp)
  12. 74
    Aarteita ja muistoesineitä (tekijä: Neil Gaiman) (moonstormer)
    moonstormer: the short story in Fragile Things - Monarch of the Glen - is very related to Beowulf and could be seen as an interesting commentary.
  13. 41
    The Mere Wife (tekijä: Maria Dahvana Headley) (Cecrow)
  14. 00
    Beowulf (tekijä: Benjamin Bagby) (gwernin)
  15. 00
    Understanding Beowulf As an Indo-European Epic: A Study in Comparative Mythology (tekijä: Earl R. Anderson) (questionablepotato)
  16. 14
    Opened Ground: Poems 1966–1996 (tekijä: Seamus Heaney) (JessamyJane)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

» Katso myös 858 mainintaa

englanti (320)  hollanti (2)  ranska (2)  suomi (1)  ruotsi (1)  espanja (1)  tagalog (1)  Kaikki kielet (328)
Beowulf on mahdollisesti 700-luvulla kirjoitettu muinaisenglantilainen sankarieepos, josta J.R.R. Tolkien otti paljon vaikutteita Taru sormusten herrasta -romaaniinsa. Yli tuhat vuotta vanha runoelma kuvaa suuren soturin, Beowulfin, taisteluja ja vääjämätöntä tappiota. ( )
  JaanaS | Dec 1, 2020 |
At the beginning of the new millennium, one of the surprise successes of the publishing season is a 1,000-year-old masterpiece. The book is ''Beowulf,'' Seamus Heaney's modern English translation of the Anglo-Saxon epic, which was created sometime between the 7th and the 10th centuries.
 
Translation is not mainly the work of preserving the hearth -- a necessary task performed by scholarship -- but of letting a fire burn in it.
 

» Lisää muita tekijöitä (63 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Beowulf Poetensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Alexander, Michael J.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Anderson, Sarah M.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Baskin, LeonardKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bolton, W. F.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Botkine, L.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Brunetti, GiuseppeToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Chickering, Howell D.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Clark-Hall, John RichardKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Collinder, BjörnKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Crossley Holland, KevinKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dean, RobertsonKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Donaldson, E. T.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Earle, JohnKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ettmüller, Ernst Moritz LudwigKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Flynn, BenedictKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gordon, Robert KayKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Grein, Christian Wilhelm MichaelKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Grion, GiustoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Grundtvig, Nicolas Frederic SeverinKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Guidall, GeorgeKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gummere, Francis BartonKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hall, John LesslieKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Headley, Maria DahvanaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Heaney, SeamusKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Heaney, SeamusKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Heaney, SeamusJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hoffmann, P.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hube, Hans-JürgenKommentarmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hube, Hans-JürgenKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kemble, John M.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kirtlan, Ernest J. B.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lawrence, FredericKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lehmann, Ruth P. M.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lehnert, MartinToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Leonard, William ElleryKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lumsden, H. W.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Magnusson, MagnusJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
McNamara, JohnKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Meyer, ThomasKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Mitchell, StephenKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Morris, WilliamKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pekonen, OsmoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Raffel, BurtonTranslation and Introductionmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rebsamen, Frederick R.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Roberts, SueProducermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Schaldemose, FrederikKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Simons, L.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Simrock, KarlKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Steineck, H.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Swanton, MichaelKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Thorne, BeccaKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Tinker, Chauncey BrewsterKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wackerbarth, A. DiedrichKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ward, LyndKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ward, LyndKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wickberg, RudolfKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
William Ellery LeonardKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wolpe, BertholdKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wolzogen, Hans vonKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wrenn, C.L.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wright, DavidKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wyatt, A. J.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Sisältyy tähän:

Tämä on uudelleenkerrottu:

Mukaelmia:

Lyhennelty täällä:

Innoitti:

Tällä on käyttöopas/käsikirja:

Tutkimuksia:

Tämän tekstillä on selostus:

Tällä on konkordanssi

Sisältää opiskelijan oppaan

Sisältää opettajan oppaan

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
'In a place far from libraries I have often read Beowulf for pleasure'.

(K. Sisam)

(Michael Alexander ed., 1973).
And now this is 'an inheritance' -
Upright, rudimentary, unshiftably planked
In the long ago, yet willable forward

Again and again and again
.

(Seamus Heaney ed., 1999).
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
For Brian and Blake

Burton Raffel (1963).
In memory of Joseph and Winifred Alexander

Michael Alexander (1973).
In memory of Ted Hughes

Seamus Heaney (1999).
For Grimoire William Gwenllian Headley,
who gestated alongside this book,
changing the way I thought about love, bloodfeuds,
woman-warriors, and wyrd.

Maria Dahvana Headley (2020).
To Kate, Julie, and Ben
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Hwæt we gardena in geardagum þeodcyninga þrym gefrunon, hu ða æþelingas ellen fremedon.
Hwæt! Wē Gār-Dena  in geār-dagum....
This book is meant to make Beowulf available as poetry who have not studied Old English (Anglo-Saxon) before and to those who have only a rudimentary knowledge of it.

Preface.
The Old English Beowulf has several claims on the attention of modern readers: it is a poem of barbaric splendour and artistry; an eloquent celebration of a heroic life and death; an 'action' of epic sweep and scope.

Introduction (Michael Alexander ed., 1973).
Beowulf is written in the unrhymed four-beat alliteratie meter of Old English poetry.

Introduction.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This work is any complete, unabridged translation of Beowulf. The Seamus Heaney translation is not a separate work from the other complete, unabridged translations. To quote the FAQ on combining - "A work brings together all different copies of a book, regardless of edition, title variation, or language."

Based on currently accepted LibraryThing convention, the Norton Critical Edition is treated as a separate work, ostensibly due to the extensive additional, original material included.

The Finnsburg fragment is NOT part of the actual Beowulf - it's a separate text that has, unfortunately, not survived if full
Please see the LT Combiners' discussion at http://www.librarything.com/topic/508... before combining the Howell Chickering translation of Beowulf with other editions of the original work on LT. Thank you.
This is NOT an abridged edition. DO NOT combine with the abridged edition by Crossley-Holland or any other abridged edition.
Reserve this for dual-language texts (Anglo-Saxon and modern English) regardless of translator.
This is an unabridged translation of Beowulf, and should NOT be combined with abridged editions, regardless of translator.
Julkaisutoimittajat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC
Composed toward the end of the first millennium of our era, Beowulf is the elegiac narrative of the adventures of Beowulf, a Scandinavian hero who saves the Danes from the seemingly invincible monster Grendel and, later, from Grendel's mother. He then returns to his own country and dies in old age in a vivid fight against a dragon. The poem is about encountering the monstrous, defeating it, and then having to live on in the exhausted aftermath. In the contours of this story, at once remote and uncannily familiar at the end of the twentieth century, Seamus Heaney finds a resonance that summons power to the poetry from deep beneath its surface. Drawn to what he has called the "four-squareness of the utterance" in Beowulf and its immense emotional credibility, Heaney gives these epic qualities new and convincing reality for the contemporary reader.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

Beowulf LE coming 27 June 2023, Folio Society Devotees

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.81)
0.5 6
1 99
1.5 20
2 264
2.5 44
3 961
3.5 148
4 1344
4.5 165
5 1115

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 206,025,061 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä