Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.
Ladataan... Plant Metaphors in the Old Greek of Isaiah (Septuagint and Cognate Studies 69)Tekijä: Benjamin M. Austin
- Ladataan...
Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et. Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta. Ei arvosteluja ei arvosteluja | lisää arvostelu
Benjamin M. Austin analyzes all the plant metaphors in Isaiah and classifies them according to the metaphor translation techniques used by the Septuagint translator. After introducing readers to the Hellenistic and Jewish conception of metaphors, Austin illustrates how the translator took the context of each metaphor into account and demonstrates how the natural features of the plants under discussion at times influenced their translation. He argues that the translator tried to render metaphors vividly and with clarity, sometimes adjusting them to match the experience of his audience living in Egypt. Austin also examines metaphors in terms of their vehicles (the objects of comparison), so that the translation of similar metaphors can be compared. The result is a classification system of metaphor translation strategies. Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt. |
Current Discussions-
Google Books — Ladataan... LajityypitMelvil Decimal System (DDC)224.1066Religions Bible Prophetic Books IsaiahKongressin kirjaston luokitusArvio (tähdet)Keskiarvo: Ei arvioita.Oletko sinä tämä henkilö? |