KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

On Mexican Time: A New Life in San Miguel

Tekijä: Tony Cohan

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
422659,509 (3.68)2
We walk the dimly lit town, along its Moorish walls of roseate hues. In the small, thronged central plaza, we sit on an iron bench gazing up at a quirky dripcastle church, its spires embedded in full complement of stars. Drop it, something whispers. Just let it all go.When Los Angeles-based novelist Tony Cohan and his artist wife visited friends in central Mexico in 1985, they fell under the spell of an irresistible place where the pace of life is leisurely, the cobblestone streets and bougainvillea-splashed patios are seductive, and the sights and sounds of daily fiestas fill the air. Awakened to needs Cohan didn't know he had, they returned to California, sold their house, and cast off for a new life in San Miguel de Allende. In an alternately humorous and poignant narrative, Cohan recounts how he and his wife absorb the town's sensual ambiance, eventually find and refurbish a crumbling 250-year-old house, and become entwined in the endless drama of Mexican life. From peso devaluations, earthquakes, murders, and water shortages to a jail break and Mexican and gringo friends' births, marriages, and deaths, On Mexican Time captures… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 2 mainintaa

Näyttää 1-5 (yhteensä 6) (seuraava | näytä kaikki)
A great memoir spanning approximately 15 years- 1985-1999 about a couple who move from LA to Mexico. Why they did it, the town they move to, the simple pleasures they grow to enjoy and taking back their life.
It also covers how the amount of foreigners who moved to where they did have gentrified and transformed the place, for good and bad.
Definitely one of those books that make you want to sell everything and move somewhere else. ( )
  zmagic69 | Mar 31, 2023 |
This book was formative in my initial thoughts of possibly living overseas. Shortly after reading it we visited Mexico, and San Miguel, and fell in love. A few years later we began living there. We have now spent six years in Mexico in three different regions. And once the pandemic is over we will undoubtedly return. This book was a valuable primer on life there and the expectations that need to be adjusted. A wonderful place to start if you see travel in your future. ( )
  donblanco | Jan 4, 2021 |
He is a talented writer with wonderful descriptions of some of the things he experienced. It would be nice to see him embrace the culture a bit more. Other reviewer have spoke badly of the author but I felt they were being a bit too judgmental. ( )
  PaDutchTravel | Aug 30, 2014 |
This is one of those expatriot memoirs where an American or Brit pulls up stakes to live la bella vita--or the simpler life--in some warm clime. Think Frances Mayes' Under the Tuscan Sun or Peter Mayle’s A Year in Provence, usually told oh so lyrically, eruditely, with lots of literary allusions and mentions of mouth-watering cuisine. I’ve been reading through a recommendation list of such travel writing--this was the last--and I suppose my reaction to this one might be put down to having become rather jaded and cranky reading one after another. The blurbs of reviews inside claim Cohan is a better, more gifted writer than you usually see in these travelogues, and call his prose “vivid,” “elegant,” “poetic” and the inevitable, “lyrical.” It boasts the present tense that is the insignia of the literati, rather choppy prose given lots of sentence fragments and short, declarative sentences, and sports such lines as: “Dew drops quiver on the spiky tips of barrel cacti in the glimmering dawn.” I’m afraid reading I often felt suffocated by perfume. The style was possibly my biggest problem with this book--far, far too flowery for my tastes.

There also was something about Cohan’s sensibility that grated on me. There often is an implied insult to expatriot tales if you’re from the country fled from, but in that respect this was the worst among the dozen or so I have read. I took umbrage at the description of New York City, and particularly the Columbia University area, which I know well. He claimed his daughter lived in an apartment on 110th Street infested with “rats and roaches.” (Rats? Mice and roaches I’d believe--was she living in a crack house?) And the neighborhood was filled with “Bums and muggers, rappers and dopeheads.” A lot more dire than I’d describe it, and given the exaggeration about a place I know well, I suspected Cohan felt he had to trash America in order to paint Mexico in this much more idyllic light. It’s a subtle distinction perhaps, but I remember Mayes, for instance, as showing Italy’s appeal without sounding like she felt a need to feel superior to America and its “consumerism” and yet at the same time with Cohan there’s a patronizing streak towards Mexico evident to me at times.

Yet I continued reading beyond the 100-page mark, because I found interesting reading a description of Mexico. It’s a country Americans should know and understand better than we do, and Cohan did weave in bits of in the history and culture of the land he’s residing in, even if I never felt he quite left the lifestyle and mindset of a tourist. And if I sometimes felt he romanticized life in a third world country, at least he wasn’t completely unaware of his privileged status. But if I had to describe in one word the way Cohan came across to me, it would be: smug. ( )
1 ääni LisaMaria_C | May 13, 2013 |
Getting near the end of this book, and decided that I wanted to start my journal entry. Such a vivid book, this is not just another "let's sell up and live abroad" book, this is more of the story of an accidental move. This makes the book more interesting, the side stories, details about the town and lives of people they meet, details which are so often left out of other books. This is my current bath-before-bed-book, leaving me with fantastic sights, images, even smells for when my head hits the pillow.

Tony and Matsuko go to Mexico for a visit and end up buying a house. This is the story of their journey.

A very different new-life-book. ( )
  soffitta1 | Nov 2, 2008 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 6) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Over there everything is going to be different; life is never going to be quite the same again after your passport has been stamped and you find yourself speechless among the moneychangers....It is like starting over again. -Graham Greene, Another Mexico
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

We walk the dimly lit town, along its Moorish walls of roseate hues. In the small, thronged central plaza, we sit on an iron bench gazing up at a quirky dripcastle church, its spires embedded in full complement of stars. Drop it, something whispers. Just let it all go.When Los Angeles-based novelist Tony Cohan and his artist wife visited friends in central Mexico in 1985, they fell under the spell of an irresistible place where the pace of life is leisurely, the cobblestone streets and bougainvillea-splashed patios are seductive, and the sights and sounds of daily fiestas fill the air. Awakened to needs Cohan didn't know he had, they returned to California, sold their house, and cast off for a new life in San Miguel de Allende. In an alternately humorous and poignant narrative, Cohan recounts how he and his wife absorb the town's sensual ambiance, eventually find and refurbish a crumbling 250-year-old house, and become entwined in the endless drama of Mexican life. From peso devaluations, earthquakes, murders, and water shortages to a jail break and Mexican and gringo friends' births, marriages, and deaths, On Mexican Time captures

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.68)
0.5
1
1.5 2
2 3
2.5
3 24
3.5 7
4 26
4.5 2
5 13

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,810,224 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä