KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

The German House – tekijä: Annette Hess
Ladataan...

The German House (vuoden 2019 painos)

– tekijä: Annette Hess (Tekijä), Elisabeth Lauffer (Kääntäjä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
14420142,901 (3.58)9
Set against the Frankfurt Auschwitz Trials of 1963, Annette Hess's international bestseller is a harrowing yet ultimately uplifting coming-of-age story about a young female translator--caught between societal and familial expectations and her unique ability to speak truth to power--as she fights to expose the dark truths of her nation's past. If everything your family told you was a lie, how far would you go to uncover the truth? For twenty-four-year-old Eva Bruhns, World War II is a foggy childhood memory. At the war's end, Frankfurt was a smoldering ruin, severely damaged by the Allied bombings. But that was two decades ago. Now it is 1963, and the city's streets, once cratered are smooth and paved. Shiny new stores replace scorched rubble. Eager for her wealthy suitor, Jürgen Schoormann, to propose, Eva dreams of starting a new life away from her parents and sister. But Eva's plans are turned upside down when a fiery investigator, David Miller, hires her as a translator for a war crimes trial. As she becomes more deeply involved in the Frankfurt Trials, Eva begins to question her family's silence on the war and her future. Why do her parents refuse to talk about what happened? What are they hiding? Does she really love Jürgen and will she be happy as a housewife? Though it means going against the wishes of her family and her lover, Eva, propelled by her own conscience , joins a team of fiery prosecutors determined to bring the Nazis to justice--a decision that will help change the present and the past of her nation.… (lisätietoja)
Jäsen:Champ88
Teoksen nimi:The German House
Kirjailijat:Annette Hess (Tekijä)
Muut tekijät:Elisabeth Lauffer (Kääntäjä)
Info:Harpervia (2019), 336 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:to-read

Teoksen tarkat tiedot

Deutsches Haus (tekijä: Annette Hess)

-.

-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 9 mainintaa

englanti (15)  espanja (2)  saksa (1)  katalaani (1)  Kaikki kielet (19)
Näyttää 1-5 (yhteensä 19) (seuraava | näytä kaikki)
I thoroughly enjoy the way Hess writes, as translated by Lauffer....but I reached the end and think I may have missed or misunderstood something about the relationship between Eva and Jurgen but as the translator explains in a note....memories cannot always be trusted. Relationships are the foundation of this very moving novel----between Eva's parents and between Eva and her parents, as well as between Eva and her sister. There are so many layers to this ---Jurgen and his father, Jurgen as his idea of a wife, based on what? Yes, practially a page turner of a book----very, very absorbing. ( )
  nyiper | Dec 7, 2020 |
In this newly translated debut, Eva takes a job as a translator for what turns out to be the case brought to trial against a group of SS officers that worked at the death camps during WWII. Set in the 1960's, this novel reminds us that history plus time allows for the distance to forget & secrets always find a way to work themselves free. ( )
  ShannonRose4 | Sep 15, 2020 |
In this newly translated debut, Eva takes a job as a translator for what turns out to be the case brought to trial against a group of SS officers that worked at the death camps during WWII. Set in the 1960's, this novel reminds us that history plus time allows for the distance to forget & secrets always find a way to work themselves free. ( )
  ShannonRose4 | Sep 15, 2020 |
I liked it. It wasn't a real WOW... but such a different look at WWII's aftermath.
Sometimes a bit flat, but it is a translation so maybe that had something to do with it.

This would be a great book for a discussion! The main character has to face some hard truths- I'm still conflicted. ( )
  nwieme | Mar 19, 2020 |
Eva is asked to translate for Auschwitz trials in Frankfurt in 1963. Her parents run a restaurant, and she has a posh boyfriend. She's hoping Jürgen will propose. The trials affect her: she learns about the horrors of the camp as she translates the witnesses' experiences. Hess uses the real trial evidence in the book. Those accused follow the standard defence: they deny they were there, suggest dates were wrong, that they had no responsibility etc. Eva is gradually overwhelmed by what she translates, but finds that her family want to deny everything. She has strange childhood memories that she can't explain, and meets a young Canadian lawyer for the prosecution who takes the case personally.

Hard-hitting account of attempts to deny the Holocaust after the war. ( )
  charl08 | Mar 5, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 19) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot venäjänkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot venäjänkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
In der Nacht hatte es wieder gebrannt.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Set against the Frankfurt Auschwitz Trials of 1963, Annette Hess's international bestseller is a harrowing yet ultimately uplifting coming-of-age story about a young female translator--caught between societal and familial expectations and her unique ability to speak truth to power--as she fights to expose the dark truths of her nation's past. If everything your family told you was a lie, how far would you go to uncover the truth? For twenty-four-year-old Eva Bruhns, World War II is a foggy childhood memory. At the war's end, Frankfurt was a smoldering ruin, severely damaged by the Allied bombings. But that was two decades ago. Now it is 1963, and the city's streets, once cratered are smooth and paved. Shiny new stores replace scorched rubble. Eager for her wealthy suitor, Jürgen Schoormann, to propose, Eva dreams of starting a new life away from her parents and sister. But Eva's plans are turned upside down when a fiery investigator, David Miller, hires her as a translator for a war crimes trial. As she becomes more deeply involved in the Frankfurt Trials, Eva begins to question her family's silence on the war and her future. Why do her parents refuse to talk about what happened? What are they hiding? Does she really love Jürgen and will she be happy as a housewife? Though it means going against the wishes of her family and her lover, Eva, propelled by her own conscience , joins a team of fiery prosecutors determined to bring the Nazis to justice--a decision that will help change the present and the past of her nation.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.58)
0.5
1
1.5
2 4
2.5 2
3 14
3.5 11
4 12
4.5 1
5 8

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 154,445,809 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä