KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Cantos of Ezra Pound (1970)

– tekijä: Ezra Pound

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: The Cantos (complete)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut
1,1771312,376 (3.95)-
For this edition of one of the great landmarks in twentieth-century poetry two previously uncollected cantos have been added, and some passages from other cantos, omitted from earlier printings, restored to the text. The additional cantos, numbered LXXII and LXXIII, were written by Ezra Pound in Italian, during the collapse of Italy at the end of the war. They belong in the sequence between the John Adams and the Pisan cantos.… (lisätietoja)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

Näyttää 1-5 (yhteensä 13) (seuraava | näytä kaikki)
Hmmm.... ( )
  therebelprince | Nov 15, 2020 |
Easily the most complicated poem I have ever read. Enjoyable but a guide is necessary to reading if you wish to maximize the experience. Very original and raw. ( )
  DanielSTJ | May 5, 2019 |
Ezra Pound foi — com todas as honras — um grande poeta pagão, ou melhor, um pagão grande poeta - neste mundo cristão e ocidental ora ameaçado por jihadistas e neo-islâmicos. Pound foi também, portanto, ao lado de Mayakovsky, o maior poeta “participante” anticapitalista. Durante diversas partes dos Cantos, ele soube contrapor a naturalidade do comportamento do estar pagão à (segundo ele) hipocrisia da civilização cristã. Numa boutade, dizia que seria legítimo substituir o Velho Testamento, como texto sagrado, pelas Metamorfoses, de Ovídio! Em suma, em matéria de recriar, de refazer, de reconstruir um dos lances mais elevados da poesia no século passado atual, o tradutor José Lino Grünewald soube premiar a língua portuguesa. ( )
  jgcorrea | Jan 21, 2019 |
One of the inescapable works of the Twentieth Century, for all of its difficulty; it left poetry as a field permanently changed and enriched, even if Pound's own approach was so specific to himself that he has no true successors, but only a vast field of those whom he influenced. ( )
1 ääni jsburbidge | Apr 8, 2016 |
>

da WIKIPEDIA
  junziguan | Dec 6, 2014 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 13) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (12 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Ezra Poundensisijainen tekijäkaikki painoksetcalculated
Rachewiltz, Mary deToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Published 1975, contains Cantos 1-117, including 72 & 73. Do not combine with earlier, incomplete collections.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

For this edition of one of the great landmarks in twentieth-century poetry two previously uncollected cantos have been added, and some passages from other cantos, omitted from earlier printings, restored to the text. The additional cantos, numbered LXXII and LXXIII, were written by Ezra Pound in Italian, during the collapse of Italy at the end of the war. They belong in the sequence between the John Adams and the Pisan cantos.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Perintökirjasto: Ezra Pound

Ezra Pound has a Legacy Library. Legacy libraries are the personal libraries of famous readers, entered by LibraryThing members from the Legacy Libraries group.

Katso tekijän Ezra Pound perintökirjastoprofiili.

Katso tekijän Ezra Pound kirjailijasivu.

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.95)
0.5
1 4
1.5 1
2 10
2.5 3
3 21
3.5 7
4 46
4.5 5
5 54

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 158,991,305 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä