KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Holman Christian Standard Bible (1999)

– tekijä: Holman Bible Editorial Staff

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut
867418,962 (4.28)-
Packed full of special features and priced for bulk buying, this is the perfect achievement award for young people in church or school programs. Features include words of Christ in red, 7.5 point type size, topical concordance, full color presentation page, and more. Available in black, burgundy, white, and blue imitation leathers.… (lisätietoja)
Viimeisimmät tallentajatdigichris, AngelaSlayton, Marjjane1
  1. 20
    Holy Bible - Evangelical Heritage Version (EHV) (tekijä: Wartburg Project) (divinepeacelutheran)
    divinepeacelutheran: My go-to version of the Bible. No additions or deletions. Easy to read.
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

näyttää 4/4
The Old and New Testaments in a recent translation.

The HCSB does not want to be boxed into the categories of either "formal equivalence" (word-for-word, e.g. KJV, ASV, NASB, ESV, etc.) or "dynamic equivalence" (thought-for-thought, e.g. NIV, NLT, CEV). Instead they come up with a new category: "optimal equivalence," which they claim recognizes that form cannot be separated from meaning and thus is an attempt to make the best sense of both words and thought, but in practice seems to just mean that they generally try to translate "literally," and will give notes with the literal when so idiomatic that they have used different expressions.

Holman Christian is a publishing company; as far as I am aware this is the only translation that takes the name of a publisher and that's quite telling. Why does it need to exist? Despite the introduction the jury is out on that topic: it's not like there haven't been decent recent translations or revisions (see: NASB, ESV) or a lack of versions attempting to clarify meaning (see: CEV, The Voice). Holman Christian now has its own Bible to publish, so there you go.

Nevertheless there are many times when the translation philosophy succeeds and can provide some clarity by bucking the trend. The use of Yahweh for the Divine Name is a positive; the fact that they still use LORD plenty of times is just inconsistent and confusing. The work is certainly a translation and is not translationese, and does capture the essential aspect of the text in a comprehensible way to someone in the 21ste century.

And then it will go and render Psalm 51:5 in an even more "dynamic" way than the NIV.

Despite the fact that it would seem to be a publisher's ploy for profit Holman has been generous with the HCSB, providing it free for programs like e-Sword and in this free Kindle edition. The reason for its existence is an open question; why its translators felt the need to come up with a new category ("optimal equivalence") which functionally is not much different from what can be seen in more translated FE versions like the ESV and in the less interpretive DE versions like the NIV and the CEB (despite the unwarranted NIV hate) seems unnecessary and perhaps a bit presumptuous. But since it's here it's worth a look-see; I still prefer the ESV as maintaining the best translation balance, see value in the ASV, NASB, and NRSV as study resources, and would put the HCSB with the NIV as good versions to read to expand one's way of understanding how the text should be rendered without having as many of the inferential pitfalls that come with the "interpretive" end of the DE spectrum (although for mature students there's a time and place for that as well).

Mild recommendation. ( )
  deusvitae | Nov 18, 2014 |
I looked for the smallest Bible I could find at a Borders, and this was it. Well, it's certainly small enough to qualify as "compact". As for "large print", the body of the text is readable; however, the cross-reference footnotes after each chapter and the regular explanatory footnotes at the bottom of the page are microscopic. I admit part of the problem is me. I'm 64 years old and, like most everyone else my age, close reading is beginning to be a challenge

I wish Holman had made the footnote font the same size as the font of the body of the text, even if they had to add a quarter inch or so to both height and width. It would still have been a compact Bible.

I don't normally "rate" Bible, considering them all to be five stars. However, I've given this one four. ( )
1 ääni SherryThompson | Jul 16, 2011 |
Best book in the world. Where life is…
  spinblueelder | Jul 26, 2008 |
Love this translation.
  robtjimenez | Feb 8, 2008 |
näyttää 4/4
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
In the beginning God created the heavens and the earth.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
For God love the world in this way: He gave His One and Only Son, so that everyone who believes in Him will not perish but have eternal life. (John 3:16)
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
The "Holman Christian Standard Version" is is a different translation than other "Standard Versions". Please combine it only with other HCSB editions. Combine it only with complete editions, not with the New Testament alone which should be combined into a separate work.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Packed full of special features and priced for bulk buying, this is the perfect achievement award for young people in church or school programs. Features include words of Christ in red, 7.5 point type size, topical concordance, full color presentation page, and more. Available in black, burgundy, white, and blue imitation leathers.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.28)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5
3 2
3.5 3
4 15
4.5 2
5 23

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 162,339,626 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä