

Ladataan... Los hijos de Hurin / The Children of Hurin (alkuperäinen julkaisuvuosi 2007; vuoden 2007 painos)– tekijä: J. R. R. Tolkien (Tekijä)
Teoksen tarkat tiedotNarn i chîn Húrin : Húrinin lasten tarina (tekijä: J. R. R. Tolkien) (2007)
![]()
... So there's something very pagan about Tolkien's world, and it gets more pagan as we go further back. The Children of Húrin is practically Wagnerian. It has a lone, brooding hero, a supremely malicious dragon, a near-magical helmet, a long-standing curse, a dwarf of ambiguous moral character called Mîm and - the clincher, this - incest. Which is here a disaster and not, as in Wagner, a two-fingers-to-fate passion. Readers will already have come across the story in its essence in The Silmarillion and, substantially, in Unfinished Tales, which came out in 1980. One suspects that those who bought the latter book will not feel too cheated when they buy and read The Children of Húrin. ... Christopher Tolkien has brought together his father's text as well, I think, as he can. In an afterword, he attests to the difficulty his father had in imposing "a firm narrative structure" on the story, and indeed it does give the impression of simply being one damned thing after another, with the hero, Túrin, stomping around the forests in a continuous sulk at his fate, much of which, it seems, he has brought upon himself. As to whether the story brings out the feeling of "deep time" which Tolkien considered one of the duties of his brand of imaginative literature, I cannot really tell, for I do not take this kind of thing as seriously as I did when I was a boy and feel that perhaps the onus for the creation of such a sense of wonder is being placed too much on the reader. Actually, the First Age here seems a pretty miserable place to be; Orcs everywhere, people being hunted into outlawhood or beggary, and with no relief, light or otherwise, from a grumpy, pipe-smoking wizard. But it does have a strange atmosphere all of its own. Maybe it does work. Inspired by the Norse tale of Sigurd and Fafnir, Tolkien first wrote a story about a dragon in 1899, at the age of 7. At school he discovered the Kalevala, a Finnish epic poem, and by 1914 was trying to turn the tale of Kullervo into “a short story somewhat on the lines of Morris’s romances”. By 1919 he had combined these elements in what became the tale of Túrin Turambar. The book is beautiful, but other than the atmospheric illustrations by Alan Lee, and a discussion of the editorial process, much of what lies between the covers was actually published in either The Silmarillion (1977) or Unfinished Tales (1980). Yet this new, whole version serves a valuable purpose. In The Children of Húrin we could at last have the successor to The Lord of the Rings that was so earnestly and hopelessly sought by Tolkien’s publishers in the late 1950s. Sisältyy tähän:Tämän laajennettu versio:Innoitti:Tolkien Calendar 2019 (tekijä: Alan Lee) Tutkimuksia:
Painstakingly restored from Tolkien's manuscripts and presented for the first time as a fully continuous and stand alone story, the epic tale of The Children of Húrin will reunite fans of The Hobbit and The Lord of the Rings with Elves and Men, dragons and Dwarves, eagles and Orcs, and the rich landscape and characters unique to Tolkien. There are tales of Middle-earth from times long before The Lord of the Rings, and the story told in this book is set in the great country that lay beyond the Grey Havens in the West: lands where Treebeard once walked, but which were drowned in the great cataclysm that ended the First Age of the World. In that remote time Morgoth, the first Dark Lord, dwelt in the vast fortress of Angband, the Hells of Iron, in the North; and the tragedy of Túrin and his sister Nienor unfolded within the shadow of the fear of Angband and the war waged by Morgoth against the lands and secret cities of the Elves. Their brief and passionate lives were dominated by the elemental hatred that Morgoth bore them as the children of Húrin, the man who had dared to defy and to scorn him to his face. Against them he sent his most formidable servant, Glaurung, a powerful spirit in the form of a huge wingless dragon of fire. Into this story of brutal conquest and flight, of forest hiding-places and pursuit, of resistance with lessening hope, the Dark Lord and the Dragon enter in direly articulate form. Sardonic and mocking, Glaurung manipulated the fates of Túrin and Nienor by lies of diabolic cunning and guile, and the curse of Morgoth was fulfilled. The earliest versions of this story by J.R.R. Tolkien go back to the end of the First World War and the years that followed; but long afterwards, when The Lord of the Rings was finished, he wrote it anew and greatly enlarged it in complexities of motive and character: it became the dominant story in his later work on Middle-earth. But he could not bring it to a final and finished form. In this book Christopher Tolkien has constructed, after long study of the manuscripts, a coherent narrative without any editorial invention. No library descriptions found. |
![]() Suosituimmat kansikuvatArvio (tähdet)Keskiarvo:![]()
Oletko sinä tämä henkilö? |
Takakannen ensisanat kuvasivat tätä teosta oikein hyvin; tummasävyinen ja jylhä. Ja se Kullervokin löytyi sieltä varsin helposti.
Minusta tämä oli loistava TSH:n verrattuna. Tarina oli tiivis, mutta syvä ja moniulotteinen. Uskon lukevani tämän vielä monesti, sillä varmasti jäi paljon välistä ja paljon meni vain ohitse. TSH:n ongelma oli usein teennäisellä tavalla pitkittäminen, tässä sitä ei ollut lainkaan. Kaikessa suoruudessaan, tiiviydessään ja koruttomuudessaan tämä oli hyvin vaikuttava teos. Etenkin lopetus oli erittäin onnistunut ja mieleenpainuva.
Túrin on hieno hahmo ja lukijana minun suhtautumiseni häneen vaihteli usein säälistä kiukkuun ja turhautumisesta hellyyteen. Túrin on ihmisyydessään hyvin inhimillinen ja luo sellaisenaan voimakkaan kontrastin haltioihin nähden. (En kertakaikkiaan tahdo sietää Tolkienin haltioiden ällöttävää ylivertaisuutta.)
Eniten tässäkin Tolkienin teoksessa silmään pisti hahmojen nimet. Minua kerrassaan nyppii se erikoismerkeillä leikkiminen niin monen nimen kohdalla. En käsitä mitä sillä haetaan ja miksi se korostuu niin paljon (Túrin, Húrin, Niënor…). Toinen on se nimien valtava tulva. Joka hemmetin joki, vuori, kukkula, laakso, miekka ja kypärä pitää nimetä. Hyvässä lykyssä ne nimetään vielä useampaan otteeseen. Henkilötkin voidaan nimetä useaan kertaan ja etenkin haltiat ovat taipuvaisia muistelemaan ja luetteloimaan kaikenmaailman esi-isiä, kuninkaita ja sotureita. Onneksi tässäkin oli liitteenä nimiluettelo, mutta senkin jatkuva selaaminen hiukan häiritsi lukunautintoa.
Tämänkin kirjan luin hitaasti. Jylhyys oli raskasta, mutta myös nautinnollista. Lukuprosessia hidasti tosiaan myös tuo nimitulva, mikä häirinnee vähemmän seuraavilla lukukerroilla.
Vaikka ei olisi lukenut Kullervoa tai muita Tolkienin teoksia, on tämä varmasti vavahduttava kokemus. Tolkien (vai pitäisiköhän sanoa Tolkienit) hallitsee tässä kerronnan keinot ja kielen upeasti.
Kunniamaininta myös kirjan kuvitukselle. Alan Leen piirrokset ovat kauniita ja samalla salaperäisiä. Ne antavat hienosti avaimet lukijan omaan mielikuvitukseen.
-Morre- (