KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Aselepo (1963)

Tekijä: Primo Levi

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: Auschwitz Trilogy (2)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,2712815,109 (4.19)45
[This is the author's] sequel to his ... memoir of the Holocaust, Survival in Auschwitz. The inspiring story of [the author's] liberation from the German death camp in January 1945 by the Red Army, it tells of his strange and eventful journey home to Italy by way of the Soviet Union, Hungary, and Romania. [The author's] railway travels take him through bombed-out cities and transit camps, and with keen insight he describes the former prisoners and Russian soldiers he encounters along the way.-Back cover.… (lisätietoja)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 45 mainintaa

englanti (15)  italia (4)  ranska (3)  katalaani (2)  hollanti (2)  espanja (1)  ruotsi (1)  Kaikki kielet (28)
Näyttää 1-5 (yhteensä 28) (seuraava | näytä kaikki)
This is an account of the author’s return home to Italy following his imprisonment in Auschwitz.

It is wonderfully written and extremely readable. But it does not provide any information we really feel we need to know as did Survival in Auschwitz.

We are told of the rescue from the camp by the Russians and their necessary and thorough bathing by the Russian nurses.

Primo, being ill, was delegated to an Infectious Ward. He ended up in a small ward with only twenty bunks.

There were a few desperate cases, including an unknown skeleton-like little man whose muscles were horriblly contracted and whom the nurses did what they could with.

There was a “child of death” who looked about three years old who could not speak and had no name – they called him Hurbinek.

He was paralyzed from the waist down, with atrophied legs as thin as sticks. His eyes “flashed terribly alive, full of demand and assertion”.

Hanek, a robust Hungarian boy of fifteen, spent half his day beside Hurbinek’s pallet, Hanek brought him food, adjusted his blankets, cleaned him skilfully and spoke to him, in Hungarian, of course.

Hurbinek died in March, 1945.

Hanek came from Transsylvania; he and his whole family had been captured and deported to Auschwitz.

There were several children. One, Peter Pavel, was five years old. He was a beautiful, blond, robust child. He spoke to nobody and needed nobody.

There was Kleine Kapura, twelve years old. Enormously long arms and legs stuck out from his squat, short body.

He had been the attendant of the “Lager-Kapo”.

After a few days he began to speak.

“He shouted imperious commands in German to a group of non-existent slaves.”

“Get up, swine --- Make your beds, quickly; clean your shoes. All in line, lice inspection, feet inspection!”

Primo describes in detail in his wonderful prose all the characters he encounters.

Eventually, he gets into a Russian transport convoy heading towards a “mysterious” transit camp. He meets a Greek, Mordo Nahun, who becomes a sort of friend,

Primo passes through several camps together with many others.

In one town, the Polish Red Cross had established a marvelous field-kitchen and served a substantial hot soup at all hours.

Primo meets people of various nationalities with whom he communicates in a mixture of languages.

He travels by various trains, though often he does not know for certain where they are heading, if at all in the right direction.

I found the book to be extremely readable but not indispensable or important.
  IonaS | Jan 20, 2024 |
Ci ho messo un bel po’, ma alla fine ho proseguito la cosiddetta Trilogia di Auschwitz, alias i tre libri scritti da Primo Levi sulla sua esperienza come prigioniero nel campo di sterminio e il suo successivo ritorno in Italia. Proprio del ritorno si occupa La tregua, scritto molti anni dopo Se questo è un uomo e molto più ponderato.

Non ho molto da scrivere: La tregua fa parte di quei libri che si leggono e dai quali si cerca di formarsi gli anticorpi per non costringere mai più nessun essere umano in un abisso di disumanità tale da dover rimparare a vivere per come siamo abituatз – così tanto abituatз che è difficile dare una definizione di cosa sia esattamente vivere. Non ce la stiamo cavando granché bene e questo fin da quando Levi era ancora vivo: ma d’altro canto, lui stesso ci ha detto che è una lotta continua, che bisogna sempre mantenere la guardia alta, senza mai rilassarsi.

A questo proposito, e ben conscia dell’irragionevolezza del paragone tra la nostra situazione attuale con quella storica dei campi di concentramento, qualcosa si è smosso dentro di me nel leggere della tregua tra Auschwitz e l’incubo di Auschwitz. Ne leggo ovunque e la sento dentro di me: la sensazione di essere sull’orlo del cambiamento e di star cadendo indietro, dalla parte delle risposte fallimentari che ci hanno portato a questo presente pantanoso.

Nel mio piccolo e per assurdo, ho sentito l’angoscia di quello che è stato e potrebbe ritornare e che, purtroppo, in alcune zone del mondo, è già ritornato. Ma anche senza l’orrore estremo dei campi di sterminio, nel mondo ci sono innumerevoli segnali di pericolo, minimizzati e sdrammatizzati con la sicurezza di chi è convintǝ che quella è storia vecchia, passata, da studiare sui libri di scuola per prendere la sufficienza e via.

Ci siamo rilassatз troppo. Come se ne esce adesso? Come si riprende la retta via senza deragliare di nuovo? ( )
  lasiepedimore | Jan 17, 2024 |
344-2
  gutierrezmonge | Oct 17, 2022 |
Inte i närheten av "Är detta en människa" men visst är det ett skakande vittnesmål. ( )
  Mats_Sigfridsson | Oct 8, 2021 |
M.2.2
  David.llib.cat | Jan 9, 2021 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 28) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (57 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Primo Leviensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
De Matteis-Vogels, FridaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Feldman, RuthKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gómez Bedate, PilarKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Meiere, DaceKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Picht, BarbaraÜbersetzermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Picht, RobertKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Verstraeten, JuliusKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Woolf, StuartKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Nederlandse uitg. oorspr. versch. o.d.t.: Het oponthoud. Heruitg. o.d.t.: Het respijt
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

[This is the author's] sequel to his ... memoir of the Holocaust, Survival in Auschwitz. The inspiring story of [the author's] liberation from the German death camp in January 1945 by the Red Army, it tells of his strange and eventful journey home to Italy by way of the Soviet Union, Hungary, and Romania. [The author's] railway travels take him through bombed-out cities and transit camps, and with keen insight he describes the former prisoners and Russian soldiers he encounters along the way.-Back cover.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.19)
0.5
1 2
1.5 2
2 3
2.5 2
3 24
3.5 11
4 79
4.5 13
5 85

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,624,387 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä