KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Seinä (1963)

– tekijä: Marlen Haushofer

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
9366316,810 (4.2)48
"I can allow myself to write the truth; all the people for whom I have lied throughout my life are dead" writes the heroine of Marlen Haushofer's The Wall, a quite ordinary, unnamed middle-aged woman who awakens to find she is the last living human being. Surmising her solitude is the result of a too successful military experiment, she begins the terrifying work of not only survival, but self-renewal. The Wall is at once a simple and moving talk " of potatoes and beans, of hoping for a calf, of counting matches, of forgetting the taste of sugar and the use of one's name - and a disturbing meditation on 20th century history.… (lisätietoja)
  1. 10
    Die gläserne Kugel. Utopischer Roman. (tekijä: Marianne Gruber) (bluepiano)
    bluepiano: Another book written by an Austrian author whose protagonist is surrounded by a transparent barrier. Sphere of Glass isn't anything like so well-known as this one. Which is rather a pity.
  2. 01
    A Whole Life (tekijä: Robert Seethaler) (Florian_Brennstoff)
  3. 01
    Ihminen ilmestyy holoseeniin (tekijä: Max Frisch) (defaults)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 48 mainintaa

englanti (45)  hollanti (7)  saksa (7)  italia (2)  ruotsi (1)  ranska (1)  Kaikki kielet (63)
Näyttää 1-5 (yhteensä 63) (seuraava | näytä kaikki)
Deeply unsettling, deeply profound. I’m going to be thinking about this book for a very long time. ( )
  hctbrown | Mar 12, 2021 |
This book is awesome.
Everything about it is awesome.

I recommend it to everyone. ( )
  mjhunt | Jan 22, 2021 |
A woman visits an alpine hunting lodge with two relatives for a weekend getaway. She stays behind when her cousin accompanies her husband to the nearby village to buy supplies. The next morning the two still have not returned. The woman decides to walk to the village with her cousin's dog. She loses sight of the dog but when she finds him again, the dog is acting confused and will not start walking again. The woman knows the dog will follow so she continues....only to walk into an impenetrable barrier. It's like a glass box has come down over the area surrounding the hunting lodge. She can see through the barrier to the world outside, but there is no way through the wall. She sees no birds, small animals or even live insects on the other side. The people she can see are inanimate like they are sleeping or died where they stood. She knows in an instant that everyone she knew is dead. Everything on the other side of the barrier is dead. Soon she has gathered up the dog, a cat, and a cow. She spends years caring for the animals, learning to grow food and care for herself, and writing a diary about her experiences.

This is a psychological and thoughtful story, rather than a tale with a recognizable plot or even a real ending. But given the situation the woman must endure, the sharing of everyday thoughts, concerns and horrors is perfect. She has no other people for company, only her animals. It has a profound effect on her to the extent that she is never given a name. Why do you need a name if you are the only person left? She comes to see her animals as her family and does her best to survive. The ending is abrupt with no real resolution, but realistically the resolution will come when the woman dies and there is nobody left at all.

I listened to the audiobook version of this novel. Narrated by Kathe Mazur, the audio is just over 9 hours long. I'm glad I chose the audio version of this book. The story moves slowly (which is appropriate given the subject of a woman being totally alone for years with just animals for companions). I don't think I would have finished the print version....her daily diary and inner monologue about her animals, growing food, etc would have bored me quickly if I was reading it for myself. The audio brought the woman's situation to life.....it was like hearing her thoughts, so I was more interested in the story despite its tendency to plod along without any real developments.

I think it is a distinct possibility that Stephen King got the basic idea for his Under the Dome story from this book. He just added more people, a real plot and some horror -- he "Kinged'' it up and made it his own. The Wall is a totally different sort of story. It shows what happens to a person's mind when they are utterly cut off from all human contact and how it comes down to a person's will to survive. I'm glad that the main character found animals she could befriend and love, otherwise I think she would have weakened and died, or might have killed herself.

Interesting and very thought provoking book. I'm glad I listened to it. I really want to re-read King's Under the Dome now! ( )
  JuliW | Nov 22, 2020 |
“hier, een kort verhaaltje over katten”, dat was de laconieke mededeling waarmee de Oostenrijkse schrijfster Marlen Haushofer (1920-1970) in 1962 het manuscript van deze roman naar haar uitgever stuurde. Het typeert haar droge, niet-sentimentele maar toch precieuze benadering van haar eigen werk en van het leven in het algemeen. Haushofer is één van die onderschatte/miskende auteurs die om de paar decennia herontdekt worden door een select groepje lezers en er – onterecht – toch maar niet in slaagt een plaats te verwerven in het verheven literaire pantheon. Wellicht lag dat aan haar eigen, bewust gekozen onzichtbaarheid, maar ook aan haar niet-spectaculaire stijl.
Dit boekje bijvoorbeeld verhaalt de overleving van een bijna 50-jarige vrouw in een Oostenrijks aandoend berggebied nadat ze om mysterieuze redenen van de buitenwereld is afgesloten door een reusachtige glazen wand, de rest van de wereld lijkt uitgestorven. De vrouw (we zullen nooit haar naam te horen krijgen) schrijft neer hoe ze na haar aanvankelijke verbouwereerdheid alles in het werk stelt om binnen haar afgeschermde domein in leven te blijven. Met doorzetting, vernuft en hard labeur slaagt ze daar ook in. Dit lijkt dus een variante op het Robinson Crusoë-verhaal, en dat is het zeker. Maar het is ook heel anders.
Slechts mondjesmaat leren we wat meer over de voorgeschiedenis van de vrouw en haar kijk op het leven. Blijkt dat ze in het stadium was dat ze zich geen illusies meer maakte over het leven, wellicht in een depressie was beland; ze schrijft bijvoorbeeld erg denigrerend over haar volwassen dochters en haar voorbije leven. En eigenlijk is ze blij dat ze niet meer met mensen in aanraking komt. In die zin is de wand dus ook wel gewenst, een zegen. Ook het gender-aspect komt regelmatig aan bod: ze mijmert af en toe over haar voorbije leven met haar man, haar ondergeschikte, zorgende rol in het gezin, en de angst dat er in haar isolatie toch weer een man zou opdagen die haar weer zou knechten.
In de plaats ontwikkelt ze een innige band met de enkele dieren die haar toevallig omringen: vooral de hond Luchs, de kat die enkele jongen krijgt, en de koe Bella met haar stierenkalf. Dit boek is een prachtig staaltje van een nu – in 2020 – heel modieus onderwerp: de verkenning van de verhouding tussen mens en dier, binnen het posthumanistische kader waarin we mogelijk aan het geraken zijn: “Die Schranken zwischen Tier und Mensch fallen sehr leicht“, schrijft ze. Dat maakt het actueel karakter van dit 60 jaar oude boek ook zo pregnant.
Een groot deel van de tekst gaat naar de precieuze beschrijving van de activiteiten van onze ongenaamde protagoniste, het gras maaien voor hooi, een aardappelveld planten, bessen plukken, urenlang in de zon of in het bos zitten…. De stijl is sober en vooral kroniek-achtig, helemaal niet sentimenteel, integendeel, eerder afgemeten en ontnuchterend, wat heel goed bij de gemoedsgesteldheid van de vrouw past. Maar dat maakt de lectuur soms wel redelijk taai (misschien ook omdat ik dit in het origineel Duits las).
Toch blijft het boek je in de ban houden. Want er zijn geregeld aandoenlijke passages over de omgang met haar dieren, de beschrijvingen van het geweldige bergachtige uitzicht, en heel af en toe een mijmering over haar bijzondere situatie. Het buiten-de-tijd staan, het overbodige van opsmuk nu er geen andere mensen zijn om haar aan te kijken, en het eeuwige zelfgesprek dat elke mens met zichzelf voert, het zijn maar enkele – korte – filosofische mijmeringen die dit verhaal kruiden. “Im Grunde sind diese Gedanken ganz ohne Bedeutung. Die Dinge geschehen eben, und ich suche, wie Millionen Menschen vor mir, in ihnen einen Sinn, weil meine Eitelkeit nicht gestatten will, zuzugeben, daß der ganze Sinn eines Geschehnisses in ihm selbst liegt.”
En dan dat slot, plots en fel, dat greep me wel aan. Het zette het schrijnende van de situatie van de vrouw – en bij uitbreiding de mens in het algemeen – nog eens dik in de verf. Wat overblijft is het zelfgesprek, de dialoog aangaan met jezelf, om niet gek te worden. Curieus genoeg start deze roman juist met die redenering: “ich habe diese Aufgabe auf mich genommen, weil sie mich davor bewahren soll, in die Dämmerung zu starren und mich zu fürchten. Denn ich fürchte mich. Von allen Seiten kriecht die Angst auf mich zu, und ich will nicht warten, bis sie mich erreicht und überwältigt. Ich werde schreiben, bis es dunkel wird, und diese neue, ungewohnte Arbeit soll meinen Kopf müde machen, leer und schläfrig. Den Morgen fürchte ich nicht, nur die langen, dämmrigen Nachmittage".
Dit raakt wel een gevoelige snaar: zijn we niet allemaal bang voor de lange schemerige namiddag? Dit boek is soms een taaie brok, maar het is wel een prachtig en pregnant, modern aandoend verhaal. ( )
1 ääni bookomaniac | Aug 9, 2020 |
Eine Frau will mit ihrer Kusine und deren Mann ein paar Tage in einem Jagdhaus in den Bergen verbringen. Nach der Ankunft unternimmt das Paar noch einen Gang ins nächste Dorf und kehrt nicht mehr zurück. Am nächsten Morgen stößt die Frau auf eine unüberwindbare Wand, hinter der Totenstarre herrscht. Abgeschlossen von der übrigen Welt, richtet sie sich inmittten ihres engumgrenzten Stücks Natur und umgeben von einigen zugelaufenen Tieren aufs Überleben ein.
  Fredo68 | May 18, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 63) (seuraava | näytä kaikki)
The Wall is a quiet book about domesticity, planting, beauty, the rhythms of keeping house, the land, human nature—and what a person can love in a people-less world. I consider it The Road’s antithesis. In contrast to McCarthy’s characters, who are toiling desperately for their survival in an ugly world, The Wall suggests our disappearance from the planet need not seem a tragedy.
 

» Lisää muita tekijöitä (13 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Haushofer, Marlenensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Bendeke, UnnKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bodo, LiselotteKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Chambon, JacquelineKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Harbeck, IngridKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hengel, Ria vanKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lindskog, RebeccaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Malinen, MailaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Schneider, GunhildJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wahlund, Per ErikKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Whiteside, ShaunKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Babel (44)
dtv (11403)
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
For my parents
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Today, the fifth of November, I shall begin my report.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Violent as these storms were, the sky was clear the next morning, and the mists billowed only in the valley. The meadow seemed to be floating along on the clouds, a green and damply gleaming ship on the white foaming waves of a turbulent ocean. And the sea subsided slowly, and the tips of the spruces rose from it wet and fresh.
I had waited much too often and much too long for people or events which had never turned up, or which had turned up so late that they had ceased to mean anything to me.
Loving and looking after another creature is a very troublesome business and much harder than killing and destruction.
If everyone had been like me there would’ve never been a wall.
As long as there is something to love in the forest, I shall love it. And if some day there is nothing, I shall stop living.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (2)

"I can allow myself to write the truth; all the people for whom I have lied throughout my life are dead" writes the heroine of Marlen Haushofer's The Wall, a quite ordinary, unnamed middle-aged woman who awakens to find she is the last living human being. Surmising her solitude is the result of a too successful military experiment, she begins the terrifying work of not only survival, but self-renewal. The Wall is at once a simple and moving talk " of potatoes and beans, of hoping for a calf, of counting matches, of forgetting the taste of sugar and the use of one's name - and a disturbing meditation on 20th century history.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

LibraryThing Early Reviewers Alum

Marlen Haushofer's book The Wall was available from LibraryThing Early Reviewers.

Sign up to get a pre-publication copy in exchange for a review.

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.2)
0.5
1 4
1.5
2 9
2.5 2
3 28
3.5 22
4 80
4.5 27
5 115

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 158,932,748 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä