KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Fever dream : a novel Tekijä: Samanta…
Ladataan...

Fever dream : a novel (alkuperäinen julkaisuvuosi 2014; vuoden 2017 painos)

Tekijä: Samanta Schweblin, Megan McDowell (Translator.)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,2297615,831 (3.7)90
"A young woman named Amanda lies dying in a rural hospital clinic. A boy named David sits beside her. She's not his mother. He's not her child. Together, they tell a haunting story of broken souls, toxins, and the power and desperation of family. Fever Dream is a nightmare come to life, a ghost story for the real world, a love story and a cautionary tale. One of the freshest new voices to come out of the Spanish language and translated into English for the first time, Samanta Schweblin creates an aura of strange psychological menace and otherworldly reality in this absorbing, unsettling, taut novel"--… (lisätietoja)
Jäsen:ILouro
Teoksen nimi:Fever dream : a novel
Kirjailijat:Samanta Schweblin
Muut tekijät:Megan McDowell (Translator.)
Info:New York : Riverhead Books, 2017.
Kokoelmat:Read & on Goodreads, Oma kirjasto, Toivelista, Parhaillaan lukemassa, Luettu, ei oma
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:to-read, Goodreads

Teostiedot

Fever Dream (tekijä: Samanta Schweblin) (2014)

  1. 20
    Things We Lost in the Fire (tekijä: Mariana Enríquez) (banjo123)
    banjo123: Both books made my skin crawl, in a good way. Both deal with environmental issues.
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 90 mainintaa

englanti (72)  hollanti (2)  suomi (1)  espanja (1)  Kaikki kielet (76)
En tajunnut tästä mitään. En jaksanut keskittyä, vaihtuva kertoja, ei kiinnostavia henkilöitä. Onneksi oli hyvin lyhyt. ( )
  Iira | Jul 15, 2018 |
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (12 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Schweblin, Samantaensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Adolphsen, PeterKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bovaia, RobertaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Buursma, MiaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gareis, MarianneKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Huber, HillaryKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
McDowell, MeganKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Prøis, SigneKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Touya, AuroreKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
For the first time in a long while, he looked down and saw his hands. If you have had this experience, you'll know just what I mean.
—Jesse Ball, The Curfew
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
For my sister, Pamela
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
They're like worms.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

"A young woman named Amanda lies dying in a rural hospital clinic. A boy named David sits beside her. She's not his mother. He's not her child. Together, they tell a haunting story of broken souls, toxins, and the power and desperation of family. Fever Dream is a nightmare come to life, a ghost story for the real world, a love story and a cautionary tale. One of the freshest new voices to come out of the Spanish language and translated into English for the first time, Samanta Schweblin creates an aura of strange psychological menace and otherworldly reality in this absorbing, unsettling, taut novel"--

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.7)
0.5
1 14
1.5 1
2 18
2.5 7
3 86
3.5 33
4 148
4.5 17
5 69

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,498,921 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä