KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Glimpses of Unfamiliar Japan First Series

Tekijä: Lafcadio Hearn

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut
352696,106 (3.5)-
A Japanese magic-lantern show is essentially dramatic. It is a play of which the dialogue is uttered by invisible personages, the actors and the scenery being only luminous shadows. Wherefore it is peculiarly well suited to goblinries and weirdnessess of all kinds; and plays in which ghosts figure are the favourite subject. -from "Of Ghosts and Goblins"In 1889, Westerner Lafcadio Hearn arrived in Japan on a journalistic assignment, and he fell so in love with the nation and its people that he never left. In 1894, just as Japan was truly opening to the West and global interest in Japanese culture was burgeoning, Hearn published this delightful series of essays glorifying what he called the "rare charm of Japanese life."Beautifully written and a joy to read, Hearn's love letters to the land of the rising sun enchant with their sweetly lyrical descriptions of winter street fairs, puppet theaters, religious statuaries, even the Japanese smile and its particular allure.A wonderful journal of immersion on a foreign land, this will bewitch Japanophiles and travelers to the East.… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

näyttää 2/2
How did it take me so long to get around to Hearn? I know what he's doing--being the Japan hand--but he is a particularly sprightly version, finding magic everywhere and twisting it into little pieces of art. I've done it meself, a little, when I was trying on the clothes of a writer--but in an era when we're faced with the choice between Davos man (looking a little green around the gills in 2017 too though) and digging deep into our own traditions, in rightist-nativist or leftist-essentialist but in any case ways that bespeak a narrowing of horizons certainly and only perhaps a deepening too, in this context a little exotica and xenophilia, especially when it comes along with the sincere love of Japan and its trivia and textures that I know so well--makes me eager indeed to credit Hearn as an OG (in Japan that means "old girl" and is the term for a retired office lady!). ( )
1 ääni MeditationesMartini | Jan 12, 2017 |
Ever since reading a quotation in a, oddly enough, Fortran WhatV programming book, I was intrigued with Lafcadio Hearn. I have not read the entire book (Glimpses) but pick it from time to time when the spirit moves me. Hearn was a writer and educator who traveled to Japan in the erly 1900s. In my mind this makes him a spirited adventurer of his time to do such a thing. I find his observations refreshing because they caome from someone with little foreknowledge of Japan prior to visiting.
  nhoule | Aug 11, 2007 |
näyttää 2/2
ei arvosteluja | lisää arvostelu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

A Japanese magic-lantern show is essentially dramatic. It is a play of which the dialogue is uttered by invisible personages, the actors and the scenery being only luminous shadows. Wherefore it is peculiarly well suited to goblinries and weirdnessess of all kinds; and plays in which ghosts figure are the favourite subject. -from "Of Ghosts and Goblins"In 1889, Westerner Lafcadio Hearn arrived in Japan on a journalistic assignment, and he fell so in love with the nation and its people that he never left. In 1894, just as Japan was truly opening to the West and global interest in Japanese culture was burgeoning, Hearn published this delightful series of essays glorifying what he called the "rare charm of Japanese life."Beautifully written and a joy to read, Hearn's love letters to the land of the rising sun enchant with their sweetly lyrical descriptions of winter street fairs, puppet theaters, religious statuaries, even the Japanese smile and its particular allure.A wonderful journal of immersion on a foreign land, this will bewitch Japanophiles and travelers to the East.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.5)
0.5
1
1.5 1
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5 1

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,502,951 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä