KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

La mujer justa/ The Fair Women (Spanish…
Ladataan...

La mujer justa/ The Fair Women (Spanish Edition) (vuoden 2005 painos)

Tekijä: Sandor Marai

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
7453228,439 (3.9)13
Follows the experiences of a passionate triangle of lovers, including wealthy bourgeois couple Peter and Ilonka and their survival-minded servant, Judit.
Jäsen:Reina55
Teoksen nimi:La mujer justa/ The Fair Women (Spanish Edition)
Kirjailijat:Sandor Marai
Info:Salamandra Publicacions Y Edicions (2005), Edición: 3, Paperback, 416 páginas
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):*****
Avainsanoja:Novela

Teostiedot

Portraits of a Marriage (tekijä: Sándor Márai)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 13 mainintaa

englanti (12)  espanja (7)  katalaani (5)  ranska (2)  hollanti (2)  italia (1)  portugali (1)  saksa (1)  Kaikki kielet (31)
Näyttää 1-5 (yhteensä 31) (seuraava | näytä kaikki)
Questo è uno di quei libri che ho iniziato a leggere senza farmi troppe domande: ho letto il titolo, poi la trama e l'ho preso. A lettura ultimata, devo dire che ho fatto bene.

La donna giusta è un romanzo che si fa amare lentamente, quasi senza che il lettore se ne accorga. Pagina dopo pagina, ci si ritrova immersi in ognuno dei quattro monologhi che compongono il romanzo e che ci offrono quattro punti diversi su vari temi, dai cambiamenti sociali dell'Ungheria alla disillusione della vita matrimoniale, dall'impatto del consumismo nelle vite delle persone all'amore, sempre cercato, ma mai trovato.

Il monologo che ho apprezzato di più è stato quello di Judit, il terzo, che offre uno sguardo limpido sui primi due, quello di Marika e quello di Peter. L'ultimo, quello del musicista, tira le file delle vicende narrate.

Una menzione speciale la merita lo scrittore Làzàr, amico di Peter. Sebbene non sia mai voce narrante, compare in tutti e quattro i monologhi e avrà un ruolo tutt'altro che secondario. Làzàr è uno scrittore che non scrive più e si limita ad attendere la fine del mondo così come era conosciuto fino ad allora. Infatti, sparirà dall'Ungheria con la fine della Seconda Guerra Mondiale e l'arrivo dei sovietici, che spazzeranno via le ultime vestigia di una società ormai disgregata. ( )
  lasiepedimore | Sep 12, 2023 |
I like this author's work very much, initially introduced to him in his brief, great novel Embers. All of his books were written in Hungarian, and only five of them have been translated into English.

Portraits is a story of a marriage told by three protagonists - the wife, the husband, and the other woman/love of his life. Each tells the story to one other person. The issues are class differences and their effects on the relationship, the making of a marriage, and expectations of a marriage. This novel is another example (after the two of his books I had already read) of the author's remarkable insight into human beings. It is outstanding.

An artifact - Marai was the first person to review Franz Kafka's books. ( )
  RickGeissal | Aug 16, 2023 |
Questo è uno di quei libri che ho iniziato a leggere senza farmi troppe domande: ho letto il titolo, poi la trama e l'ho preso. A lettura ultimata, devo dire che ho fatto bene.

La donna giusta è un romanzo che si fa amare lentamente, quasi senza che il lettore se ne accorga. Pagina dopo pagina, ci si ritrova immersi in ognuno dei quattro monologhi che compongono il romanzo e che ci offrono quattro punti diversi su vari temi, dai cambiamenti sociali dell'Ungheria alla disillusione della vita matrimoniale, dall'impatto del consumismo nelle vite delle persone all'amore, sempre cercato, ma mai trovato.

Il monologo che ho apprezzato di più è stato quello di Judit, il terzo, che offre uno sguardo limpido sui primi due, quello di Marika e quello di Peter. L'ultimo, quello del musicista, tira le file delle vicende narrate.

Una menzione speciale la merita lo scrittore Làzàr, amico di Peter. Sebbene non sia mai voce narrante, compare in tutti e quattro i monologhi e avrà un ruolo tutt'altro che secondario. Làzàr è uno scrittore che non scrive più e si limita ad attendere la fine del mondo così come era conosciuto fino ad allora. Infatti, sparirà dall'Ungheria con la fine della Seconda Guerra Mondiale e l'arrivo dei sovietici, che spazzeranno via le ultime vestigia di una società ormai disgregata. ( )
  kristi_test_02 | Jul 28, 2023 |
bought by mistake. Maria is known as one of Hungarian's best authors.
4 monologues of one marriage in Budapest 1930--1956(in USA), the first wife was Bourgeous but not rich, husband was Bourgeous born and bred and wealthy, 2nd wife was the maid, from very poor Proletariat background who worked her way up trying to become Bourgeous, and 4th monologue from 2nd wife's lover after the war. He is a good writer, but very repetitive and long winded. each monologue had the same "voice". about the different classes before the Communist came, what make s one bourgeois or proletariat and are people happier in the USA where they try not to have class differences. and, are there still class differences in the USA--can we ever really change? ( )
  evatkaplan | Jun 5, 2023 |
Una tarde, en una elegante cafetería de Budapest, una mujer relata a su amiga cómo un día, a raíz de un banal incidente, descubrió que su marido estaba entregado en cuerpo y alma a un amor secreto que lo consumía, y luego su vano intento por reconquistarlo. En la misma ciudad, una noche, el hombre que fue su marido confiesa a un amigo cómo dejó a su esposa por la mujer que deseaba desde años atrás, para después de casarse con ella perderla para siempre. Al alba, en una pequeña pensión romana, una mujer cuenta a su amante cómo ella, de origen humilde, se había casado con un hombre rico, pero el matrimonio había sucumbido al resentimiento y la venganza. Cual marionetas sin derecho a ejercer su voluntad, Marika, Péter y Judit narran su fallida relación con el crudo realismo de quien considera la felicidad un estado elusivo e inalcanzable.
  Natt90 | Feb 22, 2023 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 31) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (8 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Sándor Máraiensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Bianu, ZénoTraductionmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kammer, HenryKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kassai, GeorgesTraductionmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Szirtes, GeorgeKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Viragh, ChristinaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sisältyy tähän:

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot venäjänkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Regarde cet homme, là-bas.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Follows the experiences of a passionate triangle of lovers, including wealthy bourgeois couple Peter and Ilonka and their survival-minded servant, Judit.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.9)
0.5
1 2
1.5 1
2 4
2.5 3
3 22
3.5 11
4 56
4.5 11
5 29

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 194,669,393 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä