KotiRyhmätKeskusteluTutkiAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Lon Po Po: A Red Riding Hood Story from…
Ladataan...

Lon Po Po: A Red Riding Hood Story from China [Paperback] by Young, Ed (alkuperäinen julkaisuvuosi 1989; vuoden 1989 painos)

– tekijä: Ed Young (Tekijä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
3,0642193,402 (3.97)22
Three sisters staying home alone are endangered by a hungry wolf who is disguised as their grandmother.
Jäsen:marlastanley
Teoksen nimi:Lon Po Po: A Red Riding Hood Story from China [Paperback] by Young, Ed
Kirjailijat:Ed Young (Tekijä)
Info:Scholastic, 1989 (1989), Edition: First Edition
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teostiedot

Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China (tekijä: Ed Young) (1989)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 22 mainintaa

englanti (217)  ranska (2)  Kaikki kielet (219)
Näyttää 1-5 (yhteensä 219) (seuraava | näytä kaikki)
children's audio. Great retellings of various folk stories with different narrators. Kind of a lot of extra music/sound effects for my tastes, but overall a nice production. ( )
  reader1009 | Jul 3, 2021 |
This is a great book for primary readers and it is a Chinese folktale of Red Riding Hood. This book is a Chinese folktale version of Red Riding Hood and it is a great way to introduce students to how different stories are represented in different cultures. The illustrations of the wolves make the book even better and I would definitely use this book to show my students how different stories and folktales look in different cultures. ( )
  HunterBartoo | Apr 20, 2021 |
This Caldecott Award book is a Chinese version of Red Riding Hood. The illustrations are beautiful. ( )
  Hunley | Dec 3, 2020 |
I liked the story that it told it is just a scarier and more darker version of the version I am most familiar with. Learning and hearing the retold versions of the little red riding hold is a great Chinese folklore.
  dgrageda | Nov 20, 2020 |
I found this book a bit creepy/scarier because it seems a bit more darker than the Little Red Riding Hood story I am used to.
  mackenziemitchell | Nov 14, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 219) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Ed Youngensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Moore, ChristinaKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Paterson, Katherinemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wong, B. D.muu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Yashima, Taromuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To all the wolves of the world for lending their good name as a tangible symbol of our darkness.
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
"Once, long ago, there was a woman who lived alone in the country with her three children, Shang, Tao, and Paotze."
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
"Shang touched grandmother's sharp claws. 'Po Po, Po Po, your hand has thorns on it.'"
At once, Shang lit the light and the wolf blew it out again, but Shang had seen the wolf's hairy face.
The wolf had only on thought in his mind: to taste a ginko nut.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (2)

Three sisters staying home alone are endangered by a hungry wolf who is disguised as their grandmother.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.97)
0.5
1 3
1.5
2 15
2.5
3 68
3.5 12
4 153
4.5 11
5 96

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 164,396,399 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä