KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

When the Moon Was Ours: A Novel – tekijä:…
Ladataan...

When the Moon Was Ours: A Novel (vuoden 2016 painos)

– tekijä: Anna-Marie McLemore (Tekijä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
5331934,110 (3.93)18
"To everyone who knows them, best friends Miel and Sam are as strange as they are inseparable. Roses grow out of Miel's wrist, and rumors say that she spilled out of a water tower when she was five. Sam is known for the moons he paints and hangs in the trees and for how little anyone knows about his life before he and his mother moved to town. But as odd as everyone considers Miel and Sam, even they stay away from the Bonner girls, four beautiful sisters rumored to be witches."--… (lisätietoja)
Jäsen:alsoyouth
Teoksen nimi:When the Moon Was Ours: A Novel
Kirjailijat:Anna-Marie McLemore (Tekijä)
Info:A Thomas Dunne Book for St. Martin's Griffin (2016), Edition: First Edition, 288 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teoksen tarkat tiedot

When the Moon Was Ours (tekijä: Anna-Marie McLemore)

  1. 00
    Yösirkus (tekijä: Erin Morgenstern) (kgriffith)
    kgriffith: Magical realism, beautiful prose, setting as a character/catalyst
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 18 mainintaa

Näyttää 1-5 (yhteensä 19) (seuraava | näytä kaikki)
LOVED this book! What a wonderful, magical story that touches on so many issues. ( )
  3CatMom | Dec 28, 2020 |
It took me over a month to get through the first half of the book. It took me a night to get through the second half. I'm really glad I persevered and didn't abandon the book, as I was tempted to many times. Because it really is worth it and it pays off.

The prose can be a bit cloying at times, and the author employs way too many metaphors and similes in an attempt to evoke a certain mystical atmosphere. And the narrative takes a roundabout way to get to the point. All this definitely made it hard to read, and it was tough going at times.

And then. A little over half-way done, I suddenly found I didn't want to put the book down. The plot picked up its pace, I didn't notice the idiosyncrasies in the writing style, and I just lost myself in the book. By the time I finished, a book that I was ready to abandon became a book I loved.

McLemore weaves a story about identity. Miel doesn't know who she is or where she comes from, and only has vague memories of her birth family. Sam is a boy born a girl, and is not quite sure what he wants. Even the background characters struggle with identity -- the theme is throughout the story. And the world is a fantastical one where a girl grows roses from her wrist, a boy can hang the moon, pumpkins turn to glass, and a woman can banish heartsickness. Lovely. ( )
  wisemetis | Dec 7, 2020 |
I'm giving this one 4 stars even though I had a couple problems with it, because the writing is just so damn beautiful. That's what makes this book divisive, as almost all of the negative reviews I read (and even some of the positive ones) mentioned overuse of metaphor and flowery language as a turn-off, while many positive reviews mention that as the reason they loved it. I'm definitely in the second camp, the gorgeous prose kept pulling me in. At a time when I was looking for distractions from my own brain, reading this book was perfect. It was so easy to shut everything out and just fall into the way McLemore uses language. I also already love magic realism and the lush writing style that tends to accompany it. This book looked like muted pastels and various shades of earthy red and smelled like cardamom and cinnamon.

I love queer narratives, and this one was very quiet but seemingly real. Samir's struggle and the way the people in his life supported him was heartbreakingly kind. The prose really makes me want to describe a lot of what happened as heartbreaking, because emotions were described so well and deeply. Everything kind of washed through my heart in a soft woosh.

Unfortunately I really didn't get the portrayal of the Bonner sisters. I know I was supposed to feel the judgment of the town, these girls who are possibly witches, who sleep around and get pregnant and pretend it's nothing, I'm supposed to feel that the townspeople believe they deserve scorn. And I'm supposed to feel the quiet judgment from the people of Sam and Miel and Aracely too, and with them I feel it from the town while the narrative continues to insist that they are regular people with flaws and secrets who don't deserve the judgment they endure, that despite being kind of magic they're just people. And I felt judgment of the Bonner sisters from the town but I also felt it from the narrative. Like I'm supposed to be complicit in the idea that women who use their sexuality however they want are bad, that a women who can have a baby and leave it with her aunt and uncle doesn't deserve to not be whispered about. And the weirdness of them, that they're kind of magic but in a way that removes their individuality instead of reinforcing it, that men fall at their feet and their own father fears them, that women resent them and are wary of them, that women who are beautiful and sexual and who wield their sexuality in a certain way are not able to interact with regular people in a normal way, that they have to separate themselves - that, to me, reinforced the feeling that the narrative didn't want me to trust them either. We don't see too much into the minds of the sisters until the end, we see them through the eyes of Miel and Sam and the townspeople and so we only see them as femmes fatale, manipulative and emotionless. While the ending may redeem this a bit, I didn't like reading through the whole book with mysterious and cruel female sexuality as the antagonist. It was strange.

Other than that - I would definitely recommend this book for people who love lush prose and magic realism, trans* narratives and cultural diversity. ( )
1 ääni katebrarian | Jul 28, 2020 |
I know what I'm getting when I open an Anna-Marie McLemore book now: heartache, breathtakingly magical storytelling, and gorgeous prose. I think I'll need Aracely to cure me of literary lovesickness as I wait for "Wild Beauty".

One thing to get out of the way that I have to squee about: the chapter titles are all lunar water features. Perfection.

Sam and Miel. *squinchy hand motions* *clutches chest* *sighs* The thing with beautiful writing and wonderful characters is that they're so damn difficult to describe in regular, non-genius-writer terms. And I absolutely can't say anything beyond the cover copy without ruining the slow-burn enjoyment of this so....

Anyways, this novel is lovely and achy, and if you haven't read McLemore's first, "The Weight of Feathers", buy that and then pre-order this. ( )
  allison_s | May 25, 2020 |
If you love magical realism, you will love this book. If you love gentle trans love stories, then you will also love this book. I had difficulties reading it because the story is so soft and dreamy; it felt like a lullaby, a kind of book I wanted to fall asleep into its world. The prose is beautiful, and really suits the mood: atmosphere, in my opinion, was the best part of the story. The plot is meh, but the love stories in it are stunning. There were so many, like the love between family members, and the love between souls, and the love for one's self. I absolutely loved Samir's story, and how he was allowed to be the male romantic lead, no questions asked. McLemore writes a very personal and honest novel, and that is what makes this book shine.

Take your time to read this book and fall into its world, because it really is lovely. ( )
  ainjel | Jun 20, 2019 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 19) (seuraava | näytä kaikki)
 
As she did in The Weight of Feathers, McElmore blends magical elements with a culturally vibrant cast to create a haunting modern fairy tale.
lisäsi g33kgrrl | muokkaaPublishers Weekly (Oct 17, 2016)
 
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Maybe I need you the way that big moon needs

that open sea.

Maybe I didn't even know I was here 'til I saw you

holding me.

-Andrea Gibson
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To the boys who get called girls,

the girls who get called boys,

and those who live outside these words.

To those called names

and those searching for names of their own.

To those who live on the edges,

and in the spaces in between.

I wish for you every light in the sky.
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
As far as he knew, she had come from the water. But even about that, he couldn't be sure.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

"To everyone who knows them, best friends Miel and Sam are as strange as they are inseparable. Roses grow out of Miel's wrist, and rumors say that she spilled out of a water tower when she was five. Sam is known for the moons he paints and hangs in the trees and for how little anyone knows about his life before he and his mother moved to town. But as odd as everyone considers Miel and Sam, even they stay away from the Bonner girls, four beautiful sisters rumored to be witches."--

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.93)
0.5
1 3
1.5
2 2
2.5
3 13
3.5 4
4 25
4.5 4
5 21

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 159,243,782 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä