KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Brain Twister (1962)

Tekijä: Randall Garrett, Laurence Mark Janifer

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: The Queen's Own FBI (book 1)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1554175,923 (3.13)3
In nineteen-fourteen, it was enemy aliens.
In nineteen-thirty, it was Wobblies.
In nineteen-fifty-seven, it was fellow-travelers.
And, in nineteen seventy-one, Kenneth J. Malone rolled wearily out of bed wondering what the hell it was going to be now.
One thing, he told himself, was absolutely certain: it was going to be terrible. It always was. (1962 Hugo Award Nominee.)
… (lisätietoja)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 3 mainintaa

näyttää 4/4
Fun romp with telepaths spying during the 60's. ( )
  brakketh | Aug 1, 2017 |
There are three 1960s SF books writen by Mark Phillips. The real authors are Randall Garrett and Laurence M. Janifer.

Randall Garrett was one of the many successful SF pulp magazine short story writers. He had stories in over a dozen different SF publications in the 1950s and 1960s. He wrote several solo novels and a few with Laurence M. Janifer.

Laurence M. Janifer was a SF pulp magazine writer. He also went on to write solo novels but most of them were not Science Fiction.

The authors three SF books have the same protagonist and are called "That Sweet Little Old Lady", "Super Mind" and "The Impossibles". These are future FBI agent novels involving criminals with extra powers. Casual afternoon reads. Nothing notable.

I found this one to be fun but very dated and a little too goofy. Somehow it won a HUGO. It was originally titled "Brain Twister". Maybe I just was not in the mood for a tongue in cheek detective novel. ( )
  ikeman100 | May 20, 2017 |
From Project Gutenberg. Pretty good for its age. ( )
  SChant | Apr 27, 2013 |
Brain Twister by Gordon Randall Garrett
February 18th, 2008

Synopsis: Malone, an extremely lucky FBI agent, works to unearth a telepathic spy. The FBI director makes this mission top priority to the security of the nation, authorizing Malone to use any means necessary. Malone takes an unusual entourage, including telepaths from sanatoriums across the nation, to a casino in Las Vegas and finally a secret facility in Yucca Flats.

Sounds like a good story, right?

That’s what I thought. But I found myself skipping sections of the book because the author would go on and on describing things that weren’t particularly interesting or relevant to the story. He kept hitting me over the head with the details. I mean, I get it already. The girl’s beautiful. Malone’s nuts about her. Can we get on with the plot already?

The best I can say about this book is that its not the worst one I’ve ever read. Several of the characters were interesting. The telepathic immortal Queen Elizabeth I provided the most enjoyable parts of the book. Overall I thought he overdid everything. Some of the silly situations were funny, but his writing was just too irksome. Even the Queen, my favorite character, became a little repetative and boring after awhile. I found it difficult to read past the middle of the book. Luckily I had recently listened to an audiobook version of “On Writing” by Stephen King. This allowed me to exploit the the author’s errors to the best of my ability. It perfectly illustrated so many points about bad writing style.

This is the first novel I’ve ever read by this author, so perhaps his style improves in his later work. His interesting premise failed to carry me past his actual writing. Unless you are a budding author in search of an example of what not to do, I would not recommend wasting your time with this book.

This review originally published at my website on 2/18/08 @
http://www.therussellfamily.org/~cathy/?p=39
  ganymeder | Feb 18, 2008 |
näyttää 4/4
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (14 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Garrett, Randallensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Janifer, Laurence Markpäätekijäkaikki painoksetvahvistettu
Eastman, CatharineKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Freas, KellyKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Garonzi, LuigiKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kühn, OttoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
O’Brien, MaureenKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Roberts, JimKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Schoenherr, JohnKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin sarjoihin

Palkinnot

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
“What are we going to call that sweet little old lady, now that mother is a dirty word?”
—Dave Foley
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
In 1914 it was enemy aliens.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
That Sweet Little Lady was expanded in Brain Twister.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

In nineteen-fourteen, it was enemy aliens.
In nineteen-thirty, it was Wobblies.
In nineteen-fifty-seven, it was fellow-travelers.
And, in nineteen seventy-one, Kenneth J. Malone rolled wearily out of bed wondering what the hell it was going to be now.
One thing, he told himself, was absolutely certain: it was going to be terrible. It always was. (1962 Hugo Award Nominee.)

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.13)
0.5
1
1.5
2 4
2.5 1
3 6
3.5 2
4 6
4.5
5

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,490,818 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä