KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Midnight in Broad Daylight: A Japanese…
Ladataan...

Midnight in Broad Daylight: A Japanese American Family Caught Between Two Worlds (vuoden 2016 painos)

Tekijä: Pamela Rotner Sakamoto (Tekijä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
2164125,518 (4.08)7
"'Meticulously researched and beautifully written, the true story of a Japanese American family that found itself on opposite sides during World War II--an epic tale of family, separation, divided loyalties, love, reconciliation, loss, and redemption this is a riveting chronicle of U.S.-Japan relations and the Japanese experience in America. After their father's death, Harry, Frank, and Pierce Fukuhara--all born and raised in the Pacific Northwest--moved to Hiroshima, their mother's ancestral home. Eager to go back to America, Harry returned in the late 1930s. Then came Pearl Harbor. Harry was sent to an internment camp until a call came for Japanese translators and he dutifully volunteered to serve his country. Back in Hiroshima, his brothers Frank and Pierce became soldiers in the Japanese Imperial Army. As the war raged on, Harry, one of the finest bilingual interpreters in the United States Army, island-hopped across the Pacific, moving ever closer to the enemy--and to his younger brothers. But before the Fukuharas would have to face each other in battle, the U.S. detonated the atomic bomb over Hiroshima, gravely injuring tens of thousands of civilians, including members of their family. Alternating between the American and Japanese perspectives, Midnight in Broad Daylight captures the uncertainty and intensity of those charged with the fighting as well as the deteriorating home front of Hiroshima--as never seen before in English--and provides a fresh look at the dropping of the first atomic bomb. Intimate and evocative, it is an indelible portrait of a resilient family, a scathing examination of racism and xenophobia, an homage to the tremendous Japanese American contribution to the American war effort, and an invaluable addition to the historical record of this extraordinary time; ''Mother, I am Katsuharu. I have come home.' By the time the reader arrives at this simple, Odysseus-like declaration, she will have been tossed and transported through one of the most wrenching, inspirational--and until now unknown--true epics of World War II. Pamela Rotner Sakamoto, in her luminous, magisterial re-assembling of the lives of two Japanese brothers who found themselves on opposite sides of the great conflict, has helped shape and set the standard for a vital and necessary new genre: trans-Pacific literature. Her readers will want more'--Ron Powers, Pulitzer Prize Winner and author of Mark Twain : A Life"--From Edelweis.com.… (lisätietoja)
Jäsen:sloreck
Teoksen nimi:Midnight in Broad Daylight: A Japanese American Family Caught Between Two Worlds
Kirjailijat:Pamela Rotner Sakamoto (Tekijä)
Info:Harper (2016), 464 pages
Kokoelmat:Luettu, ei oma
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teostiedot

Midnight in Broad Daylight: A Japanese American Family Caught Between Two Worlds (tekijä: Pamela Rotner Sakamoto)

-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 7 mainintaa

näyttää 4/4
For much of this book, I liked it much more than my rating may indicate. The first third to one half is quite intriguing, centering upon a family which, I would argue, is inappropriately labeled "Japanese American." The members are composed of persons who never lived in America nor became American citizens, those who lived in America only part of their lives and were never citizens, those who lived part of their lives in America that were citizens, and those that lived part of their lives in America who were citizens and lost their citizenship. [If I travel to Ethiopia and stay there several years without ever becoming a citizen, I would not consider myself an Ethiopian American (nor an American Ethiopian.)] That issue aside, the book is quite good at pointing out the intricacies of families with Japanese heritage living in America, starting before the Great Depression, and the differences that confronted the various members, into and out of World War II, plus the issues they faced when living in Japan. The internment camps for Americans with Japanese heritage after the attack on Pearl Harbor are well known for folks well versed in modern American history, but is it as well known that first generation Japanese immigrants were not only forbidden (before Pearl Harbor) from owning real estate property, they were also prohibited from using their own funds to buy such property for their American citizen offspring who could otherwise legally own property? As discrimination against Japanese Americans was rampant in America, it was just as pervasive, if somewhat differently manifested, for those who ended up living in Japan. The insights offered by the author are well narrated. Unfortunately, after the story line has atomic bombs dropped on Japan and some of the personal side of the devastation is brought out -- I recommend different books for understanding the full impact of that -- the narrative starts to degrade considerably, too often resorting to very general comments about key family members. Someone did well at. Someone got promoted. Someone made lots of money. Someone got more education. Nothing is said about why or how they did well or made money. They just did. What had been a not so unique family representing intricate social and economic dynamics in the not so distant past, becomes little more than the reader going through a family photo album with a third person who doesn't really know many meaningful tales to tell about the photo subjects. All in all, I still recommend the book. ( )
  larryerick | Aug 9, 2018 |
Well researched account of a Japanese-American family during WW II. Half the family was in Japan and half in the US. This account tells of the suffering, treatment and events for the family in both countries. Interesting look into the US fear of the Japanese-Americans at that time. Shows what could happen with unfound fear of people different than ourselves. ( )
  LivelyLady | Jul 4, 2016 |
Excellent description of Japanese culture prior to ww2. also the grave injustice that was thrust on them ( )
  RolandB | Jun 27, 2016 |
A very moving family narrative across not just physical distance but emotional. Sakamoto works mainly with two of the brothers but all the of family has a voice in this book. She does not down play anything from the American cruelty to the Japanese bulling of the American born sons.Sakamoto tells the story in a very reader friendly way. She is not just interviewing or reading journals, she brings the story and the people in it to life. She helps American readers to understand the mindset of this family and their cultures. How much Harry wars with himself about what he is doing to help the war. Frank so caught in an impossible place but with hope that it will get better. Sakamoto does a wonderful job with this family and tells a very important, moving story.

I give this book a Five out of Five stars. I was given this book by HarperCollins in exchange for an honest review. ( )
1 ääni lrainey | May 4, 2016 |
näyttää 4/4
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

"'Meticulously researched and beautifully written, the true story of a Japanese American family that found itself on opposite sides during World War II--an epic tale of family, separation, divided loyalties, love, reconciliation, loss, and redemption this is a riveting chronicle of U.S.-Japan relations and the Japanese experience in America. After their father's death, Harry, Frank, and Pierce Fukuhara--all born and raised in the Pacific Northwest--moved to Hiroshima, their mother's ancestral home. Eager to go back to America, Harry returned in the late 1930s. Then came Pearl Harbor. Harry was sent to an internment camp until a call came for Japanese translators and he dutifully volunteered to serve his country. Back in Hiroshima, his brothers Frank and Pierce became soldiers in the Japanese Imperial Army. As the war raged on, Harry, one of the finest bilingual interpreters in the United States Army, island-hopped across the Pacific, moving ever closer to the enemy--and to his younger brothers. But before the Fukuharas would have to face each other in battle, the U.S. detonated the atomic bomb over Hiroshima, gravely injuring tens of thousands of civilians, including members of their family. Alternating between the American and Japanese perspectives, Midnight in Broad Daylight captures the uncertainty and intensity of those charged with the fighting as well as the deteriorating home front of Hiroshima--as never seen before in English--and provides a fresh look at the dropping of the first atomic bomb. Intimate and evocative, it is an indelible portrait of a resilient family, a scathing examination of racism and xenophobia, an homage to the tremendous Japanese American contribution to the American war effort, and an invaluable addition to the historical record of this extraordinary time; ''Mother, I am Katsuharu. I have come home.' By the time the reader arrives at this simple, Odysseus-like declaration, she will have been tossed and transported through one of the most wrenching, inspirational--and until now unknown--true epics of World War II. Pamela Rotner Sakamoto, in her luminous, magisterial re-assembling of the lives of two Japanese brothers who found themselves on opposite sides of the great conflict, has helped shape and set the standard for a vital and necessary new genre: trans-Pacific literature. Her readers will want more'--Ron Powers, Pulitzer Prize Winner and author of Mark Twain : A Life"--From Edelweis.com.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.08)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 2
3.5 2
4 13
4.5 1
5 6

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,495,519 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä