KotiRyhmätKeskusteluAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Sanshirō

Tekijä: Natsume Soseki

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: Soseki's First Trilogy (book 1)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
4751547,494 (3.88)1 / 29
One of Soseki's most beloved works of fiction, the novel depicts the 23-year-old Sanshiro leaving the sleepy countryside for the first time in his life to experience the constantly moving 'real world' of Tokyo, its women and university. In the subtle tension between our appreciation of Soseki's lively humour and our awareness of Sanshiro's doomed innocence, the novel comes to life. Sanshiro is also penetrating social and cultural commentary.… (lisätietoja)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ryhmä ViestiketjuViestitViimeinen viesti 
 Author Theme Reads: Sanshirō by Natsume Sōseki1 lukematon / 1rebeccanyc, maaliskuu 2012

» Katso myös 29 mainintaa

Näyttää 1-5 (yhteensä 14) (seuraava | näytä kaikki)
Listened to it via Audible. Intro by Murakami (it's his favorite Japanese novel he says). Good, but rather plodding coming of age story of Sanshiro, the boy from the hicks (Kyushu) getting acclimated, making friends and falling in love at Tokyo U. in early 1900s. Rather loved the cautious nature of the protagonist: when he stumbles into an accidental bed (literally) with an appealing older woman on the way to tokyo for his 1st trip away from home, he freezes up and can't say (or do) a thing. The next morning she tells him: "you're a bit of a coward, aren't you?". And so it goes.... later, after falling in love, he can't really do anything about that either, giving her up to another. Would he have had a chance? maybe not, but the whole point is: who knows- he doesn't even try. His operator friend Yojiro is an interesting case- practical and generally shallow... He is... what? in the new Japan. Lots of intimation of the new japan, but i suppose i can't really pick up on that too much. Subtle, finely told and felt - still, a bit slow- i think compared to Same old story / common story by Goncharov that i read recently - at least that character does develop, though in the early parts there is much common ground. ( )
  apende | Jul 12, 2022 |
Beautiful prose, even in translation. Reminded me of Murakami with its atmosphere. I suppose it's more appropriate to say Murakami sometimes feels like Soseki, no doubt an influence. ( )
  invisiblecityzen | Mar 13, 2022 |
Beautiful prose, even in translation. Reminded me of Murakami with its atmosphere. I suppose it's more appropriate to say Murakami sometimes feels like Soseki, no doubt an influence. ( )
  invisiblecityzen | Mar 13, 2022 |
26
  revirier | Dec 13, 2021 |
Commonly referred to as a coming-of-age novel, this is a story about Sanshiro Ogawa, who at 22 is a young man caught between two very different worlds. Fresh from the country and a very traditional culture he enters Tokyo University at a time of change in Japan, with Western influences and cultural modernisation.

His conventional upbringing and inexperience result in his self-confidence being very fragile, he is referred to as a coward and a stray lamb, which he is initially as it is all very new and intimidating. He observes the new world around him and begins to adapt to it. It is a fairly typical transition, from being known at home, to being one of many in a new place.

Although this is set in Japan, I felt many of the feelings experienced by Sanshiro are experienced by many students as they leave school and enter University.

There is a calmness and distance to the writing, which I find appealing and different. The writer does not judge Sanshiro, merely states what he experiences. In a similar way Sanshiro observes what is happening but doesn’t react, just absorbs it.

The story is very mundane, nothing much happens. Sanshiro is let down by a new friend, he falls in love, but he does nothing, merely feeling uncomfortable and doesn’t know how he is expected to react. ( )
  Matacabras | Jun 5, 2021 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 14) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (5 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Natsume Sosekiensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Murakami, HarukiJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rubin, JayKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin sarjoihin

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot venäjänkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
He drifted off, and when he opened his eyes, the woman was still there.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

One of Soseki's most beloved works of fiction, the novel depicts the 23-year-old Sanshiro leaving the sleepy countryside for the first time in his life to experience the constantly moving 'real world' of Tokyo, its women and university. In the subtle tension between our appreciation of Soseki's lively humour and our awareness of Sanshiro's doomed innocence, the novel comes to life. Sanshiro is also penetrating social and cultural commentary.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.88)
0.5
1
1.5
2
2.5 2
3 22
3.5 10
4 34
4.5 1
5 19

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

Penguin Australia

Penguin Australia on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 188,636,499 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä