|
Ladataan... The Enchanted April (1922)2,226 | 101 | 5,126 |
(4.07) | 1 / 535 | A discreet advertisement in 'The Times', addressed to 'Those who Apppreciate Wisteria and Sunshine...' is the impetus for a revelatory month for four very different women. High above the bay on the Italian Riviera stands San Salvatore, a mediaeval castle. Beckoned to this haven are Mrs. Wilkins, Mrs Arbuthnot, Mrs Fisher and Lady Caroline Dester, each quietly craving a respite. Lulled by the Mediterranean spirit, they gradually shed their skins and discover a harmony each of them has longed for but never known. First published in 1922 and reminscient of 'Elizabeth and her German Garden', this delightful novel is imbued with the descriptive power and light-hearted irreverence for which Elizabeth von Arnin is renowned.… (lisätietoja) |
▾LibraryThingin suositukset ▾Pitäisitkö siitä?
Ladataan...
 Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et. » Lisää muita tekijöitä (66 mahdollista) Tekijän nimi | Rooli | Tekijän tyyppi | Koskeeko teosta? | Tila | Arnim, Elizabeth von | — | ensisijainen tekijä | kaikki painokset | vahvistettu | Balacco, Luisa | Kääntäjä | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | Desroussilles, François Dupuigrenet | Kääntäjä | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | Dormagen, Adelheid | Kääntäjä | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | Dunant, Sarah | Johdanto | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | Garciá Ríos, Beatriz | Kääntäjä | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | Howard, Elizabeth Jane | Johdanto | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | Lewin, Angie | Kansikuvataiteilija | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | May, Nadia | Kertoja | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | McFarlane, Debra | Kuvittaja | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | Prądzyńska, Joanna | Kääntäjä | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | Rutten, Kathleen | Kääntäjä | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | Schine, Cathleen | Johdanto | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | Terziani, Sabina | Kääntäjä | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | Vickers, Salley | Johdanto | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu | White, Terence de Vere | Johdanto | muu tekijä | eräät painokset | vahvistettu |
▾Sarjat ja teosten väliset suhteet Kuuluu näihin kustantajien sarjoihinSisältyy tähän:Mukaelmia:
|
Kanoninen teoksen nimi |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Alkuteoksen nimi |
|
Teoksen muut nimet |
|
Alkuperäinen julkaisuvuosi |
|
Henkilöt/hahmot |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Tärkeät paikat |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Tärkeät tapahtumat |
|
Kirjaan liittyvät elokuvat |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Palkinnot ja kunnianosoitukset |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa) |
|
Omistuskirjoitus |
|
Ensimmäiset sanat |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. It began in a Woman's Club in London on a February afternoon,--an uncomfortable club, and a miserable afternoon--when Mrs. Wilkins, who had come down from Hampstead to shop and had lunched at her club, took up The Times from the table in the smoking-room, and running her listless eye down the Agony Column saw this: To Those Who Appreciate Wistaria and Sunshine.  | |
|
Sitaatit |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. It was just possible that she ought to go straight into the category Hysteria, which was often only the antechamber to Lunacy, but Mrs. Arbuthnot had learned not to hurry people into their final categories, having on more than one occasion discovered with dismay that she had made a mistake; and how difficult it had been to get them out again, and how crushed she had been with the most terrible remorse.  After those early painful attempts to hold him up to the point from which they had hand in hand so splendidly started, attempts in which she herself had got terribly hurt and the Frederick she supposed she had married was mangled out of recognition, she hung him up finally by her bedside as the chief subject of her prayers, and left him, except for those, entirely to God.  Wonderful that at home she should have been so good, so terribly good, and merely felt tormented. Twinges of every sort had there been her portion; aches, hurts, discouragements, and she the whole time being steadily unselfish.  She did not consciously think this, for she was having a violent reaction against beautiful clothes and the slavery they impose on one, her experience being that the instant one had got them they took one in hand and gave one no peace till they had been everywhere and been seen by everybody. You didn't take your clothes to parties; they took you. It was quite a mistake to think that a woman, a really well-dressed woman, wore out her clothes; it was the clothes that wore out the woman - dragging her about at all hours of the day and night.  Worse than jokes in the morning did she hate the idea of husbands. And everybody was always trying to press them on her - all her relations, all her friends, all the evening papers. After all, she could only marry one, anyhow; but you would think from the way everybody talked, and especially those persons who wanted to be husbands, that she could marry at least a dozen.  He had during their married life behaved very much like macaroni. He had slipped, he had wriggled, he had made her feel undignified, and when at last she had got him safe, as she thought, there had invariably been little bits of him that still, as it were, hung out.  Dignity demanded that she should have nothing to do with fresh leaves at her age; and yet there it was – the feeling that presently, that at any moment now, she might crop out all green.  | |
|
Viimeiset sanat |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Erotteluhuomautus |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. This is the main work for The Enchanted April, by Elizabeth von Arnim. Please do not combine with any adaptation (e.g., film adaptation), abridgement, etc.  | |
|
Julkaisutoimittajat |
|
Kirjan kehujat |
|
Alkuteoksen kieli |
|
Canonical DDC/MDS |
|
▾Viitteet Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä. Englanninkielinen Wikipedia
- ▾Kirjojen kuvailuja A discreet advertisement in 'The Times', addressed to 'Those who Apppreciate Wisteria and Sunshine...' is the impetus for a revelatory month for four very different women. High above the bay on the Italian Riviera stands San Salvatore, a mediaeval castle. Beckoned to this haven are Mrs. Wilkins, Mrs Arbuthnot, Mrs Fisher and Lady Caroline Dester, each quietly craving a respite. Lulled by the Mediterranean spirit, they gradually shed their skins and discover a harmony each of them has longed for but never known. First published in 1922 and reminscient of 'Elizabeth and her German Garden', this delightful novel is imbued with the descriptive power and light-hearted irreverence for which Elizabeth von Arnin is renowned. ▾Kirjastojen kuvailut No library descriptions found. ▾LibraryThingin jäsenten laatimat kuvailut
Yhteenveto haiku-muodossa |
|
|
Google Books — Ladataan...
|