Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.
Ladataan... Der Ring des Nibelungen (äänite) (1876)Tekijä: Richard Wagner
Ladataan...
Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et. Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta. Yes, I know, Wagner was a racist SOB. But he also was a genius, and this is one of his greatest works with glorious music--my favorite of his in fact. Dragons, Valkyries and Dwarfs! All good. And yes, recordings come with liner notes, and video with subtitles--even some opera companies now have subtitles projected over the proscenium arch. But yes, I do think it's very, very useful as an opera lover to have a translation like this--to read over before a performance perhaps and get subtleties that would otherwise pass over you. And if you're looking for one, it's hard I think to better this edition of Andrew Porter's translation. It's a graceful, singing translation designed for performances in English--and this edition also includes the original German side by side with the English on the page. näyttää 2/2 ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sisältyy tähän:Sisältää nämä:Wagner : Siegfried [libretto] (tekijä: Richard Wagner) Tämä on uudelleenkerrottu:The Ring of the Nibelung (tekijä: Numa Sadoul) Mukaelmia:On parodioitu tässä:The Anna Russell Album (tekijä: Anna Russell) Saanut innoituksensa tästä:Nibelungeinlaulu (tekijä: Anonymous) The Saga of the Volsungs (tekijä: Anonymous) Innoitti:Tällä on käyttöopas/käsikirja:Tutkimuksia:
A superb new translation of one of the greatest nineteenth century poems: the libretto to Wagner's Ring cycle The scale and grandeur of Wagner's The Ring of the Nibelung has no precedent and no successor. It preoccupied Wagner for much of his adult life and revolutionized the nature of opera, the orchestra, the demands on singers and on the audience itself. The four operas-The Rhinegold, The Valkyrie, Siegfried and Twilight of the Gods - are complete worlds, conjuring up extraordinary mythological landscapes through sound as much as staging. Wagner wrote the entire libretto before embarking on the music. Discarding the grand choruses and bravura duets central to most operas, he used the largest musical forces in the context often of only a handful of singers on stage. The words were essential: he was telling a story and making an argument in a way that required absolute attention to what was said. The libretto for The Ring lies at the heart of nineteenth century culture. It is in itself a work of power and grandeur and it had an incalculable effect on European and specifically German culture. John Deathridge's superb new translation, with notes and a fascinating introduction, is essential for anyone who wishes to get to grips with one of the great musical experiences. Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt. |
Current Discussions-Suosituimmat kansikuvat
Google Books — Ladataan... LajityypitEi lajityyppiä Melvil Decimal System (DDC)782.10268The arts Music Vocal music Operas and related dramatic vocal forms Modified standard subdivisions Miscellany; texts; treatises on opera scores and recordings Texts, treatises on opera scores and recordings Librettos, lyricsKongressin kirjaston luokitusArvio (tähdet)Keskiarvo:
Oletko sinä tämä henkilö? |
The ebook lets you niftily shift from English to German if you want a quick reminder of how bizarre the original is.
Penguin ought to be congratulated for commissioning and publishing this. ( )