KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Asterix in Switzerland (Classic Asterix…
Ladataan...

Asterix in Switzerland (Classic Asterix Hardbacks) (1970)

Sarjat: Asterix seikkailee (16)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,2561411,153 (4.1)14
The governor of Gaul has always been a "creative" accountant. Now he's under investigation by Vexatius Sinusitis-or he was, until someone poisoned the investigator. In order to heal Vexatius, Asterix and Obelix set off to locate a special flower that grows only in Helvetia.
Jäsen:svserrasvs
Teoksen nimi:Asterix in Switzerland (Classic Asterix Hardbacks)
Kirjailijat:
Info:
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teoksen tarkat tiedot

Asterix ja alppikukka (tekijä: Rene Goscinny (Author)) (1970)

Viimeisimmät tallentajatSBandSB, Elantonio, jocomomolo, koustav, JoanAnnGijo, Fesel, FamiGG, yksityinen kirjasto, feoh
PerintökirjastotEdward St. John Gorey

-.

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 14 mainintaa

englanti (12)  ranska (1)  tanska (1)  Kaikki kielet (14)
Näyttää 1-5 (yhteensä 14) (seuraava | näytä kaikki)
Match found in the German National Library.
  glsottawa | Apr 4, 2018 |
Witty, and funny, it must be Asterix and Obelix! This time our warriors are on a quest to find Edelweiss, needed by Getafix for a healing potion.

Lots of good sight gags in this volume, too. ( )
  fuzzi | Dec 28, 2016 |
Une autre aventure avec du fromage. ( )
  ShelleyAlberta | Jun 4, 2016 |
This is one of my favorite Asterix books, and now I've read it in Dutch! I feel so accomplished. Also: It is very funny to read the accents of the Swiss in Dutch. ( )
1 ääni GraceZ | Sep 6, 2014 |
It all starts out when Chief Vitalstatistix's shield bearers stuff up one last time. Vitalstatistix says that it is a beautiful day, so his shield bearers look up and next thing we know is that they have been sacked (most likely because, once again, he has found himself flat on his back looking up at the sky and hoping that it doesn't fall on him). However, that has absolutely nothing to do with the album, except to throw in a few laughs at the beginning, namely because the real reason that Asterix and Obelix go on the adventure is to find a rare flower to save the life of a Roman Quaestor.
Basically this Roman governor is collecting taxes from his province (of which Rennes is the capital) and keeping a bulk of it for himself and giving only a small portion (three sesteries) to Rome. A little suspicious, Ceaser decides to send a Quaestor to the province to do an audit (though the Quaestors were more like the members of the Federal Reserve than just simple accountants), and the Quaestor immediately walks in on an orgy (which is a little anachronistic since the orgies didn't actually start until a lot later – basically when the top position is filled with an emperor for life, who then fills all of the positions with his favourites, the best that a wealthy Roman can do is get drunk and have lots of sex).
This is one of the better of the Asterix albums, and it is also poking fun at the Swiss, with their banks, their cleanliness, and the ability to be able to tell the time (though they don't have cuckoo clocks yet, just somebody running around crying out cuckoo so that everybody knows that it is time to turn their hour glasses over, even if it is the middle of the night). Also, we have the precursor to the United Nations, which is a collection of chieftains sleeping while somebody is rambling on about how peace with the Romans is actually a good thing. We also that the Roman Road (which is actually the motorway, or Autoroute as they say in France, and if you have been to France and driven on their motorways, you will have an idea of what I am on about).
In the end, a pretty good album, and not repetitive as some have suggested. Anyway, considering one can probably read this album (or in fact any Asterix album) in a space of about 15 to 45 minutes, then I do not see why one should not actually read it before commenting on it (its not like reading a Robert Jordan Wheel of Time book a second time, unless of course you like his work). ( )
1 ääni David.Alfred.Sarkies | Mar 12, 2014 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 14) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (9 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Goscinny, ReneTekijäensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Uderzo, AlbertKuvittajapäätekijäkaikki painoksetvahvistettu
Bell, AntheaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hockridge, DerekKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Mora, VíctorKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Vous êtes des incapables!
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

The governor of Gaul has always been a "creative" accountant. Now he's under investigation by Vexatius Sinusitis-or he was, until someone poisoned the investigator. In order to heal Vexatius, Asterix and Obelix set off to locate a special flower that grows only in Helvetia.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.1)
0.5
1 2
1.5 1
2 2
2.5 5
3 41
3.5 15
4 88
4.5 12
5 89

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 154,433,883 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä