KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Cymbeline (1609)

– tekijä: William Shakespeare

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,434209,551 (3.54)39
Imogen, the daughter of King Cymbeline, is persecuted by her wicked stepmother, the Queen, and by Cloten, the Queen's doltish son. Disguised as a boy, she sets out to find her husband, the banished Posthumus.
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 39 mainintaa

englanti (18)  ruotsi (1)  katalaani (1)  Kaikki kielet (20)
Näyttää 1-5 (yhteensä 20) (seuraava | näytä kaikki)
This is book number 128 of the Kings Treasuries of Literature Series.
  gmillar | Feb 24, 2021 |
H1.31.4
  David.llib.cat | Oct 15, 2020 |
Well that was fairly crazy! Convoluted plotting, humourous scenes reminiscent of the major comedies, preposterous coincidences reminiscent of Pericles, potions a la Romeo and Juliet or Much Ado About Nothing, girls dressed as boys like...almost every other Shakespeare play...reversals of fortune, repentant confessions, name a non-Tragic Shakespeare trope it's probably in here and it's all pretty daft. Nevertheless the last two Acts are fun if you can tolerate the silliness and just see how Shakespeare manages to resolve all the disparate and knottily tangled plot threads.

I have the feeling Shakespeare was in a hurry to get some of the late romances down on paper and up on stage and less concerned with deep characterisation or even witticism or puns than in most of the earlier work. He was probably a very busy man, by then, not just a playwright and bit-part player but a shareholder in a Royally sponsored stage company, with all that entailed.
( )
  Arbieroo | Jul 17, 2020 |
This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress, Blogspot & Librarything by Bookstooge’s Exalted Permission

Title: Cymbeline
Author: William Shakespeare
Rating: 3 of 5 Stars
Genre: Play
Pages: 272
Words: 79K

Synopsis:


From Wikipedia

Cymbeline, the Roman Empire's vassal king of Britain, once had two sons, Guiderius and Arvirargus, but they were stolen twenty years earlier as infants by an exiled traitor named Belarius. Cymbeline discovers that his only child left, his daughter Imogen (or Innogen), has secretly married her lover Posthumus Leonatus, a member of Cymbeline's court. The lovers have exchanged jewellery as tokens: Imogen with a bracelet, and Posthumus with a ring. Cymbeline dismisses the marriage and banishes Posthumus since Imogen — as Cymbeline's only child — must produce a fully royal-blooded heir to succeed to the British throne. In the meantime, Cymbeline's Queen is conspiring to have Cloten (her cloddish and arrogant son by an earlier marriage) married to Imogen to secure her bloodline. The Queen is also plotting to murder both Imogen and Cymbeline, procuring what she believes to be deadly poison from the court doctor. The doctor, Cornelius, is suspicious and switches the poison with a harmless sleeping potion. The Queen passes the "poison" along to Pisanio, Posthumus and Imogen's loving servant — the latter is led to believe it is a medicinal drug. No longer able to be with her banished Posthumus, Imogen secludes herself in her chambers, away from Cloten's aggressive advances.

Posthumus must now live in Italy, where he meets Iachimo (or Giacomo), who challenges the prideful Posthumus to a bet that he, Iachimo, can seduce Imogen, whom Posthumus has praised for her chastity, and then bring Posthumus proof of Imogen's adultery. If Iachimo wins, he will get Posthumus's token ring. If Posthumus wins, not only must Iachimo pay him but also fight Posthumus in a duel with swords. Iachimo heads to Britain where he aggressively attempts to seduce the faithful Imogen, who sends him packing. Iachimo then hides in a chest in Imogen's bedchamber and, when the princess falls asleep, emerges to steal from her Posthumus's bracelet. He also takes note of the room, as well as the mole on Imogen's partly naked body, to be able to present false evidence to Posthumus that he has seduced his bride. Returning to Italy, Iachimo convinces Posthumus that he has successfully seduced Imogen. In his wrath, Posthumus sends two letters to Britain: one to Imogen, telling her to meet him at Milford Haven, on the Welsh coast; the other to the servant Pisanio, ordering him to murder Imogen at the Haven. However, Pisanio refuses to kill Imogen and reveals to her Posthumus's plot. He has Imogen disguise herself as a boy and continue to Milford Haven to seek employment. He also gives her the Queen's "poison", believing it will alleviate her psychological distress. In the guise of a boy, Imogen adopts the name "Fidele", meaning "faithful".

Back at Cymbeline's court, Cymbeline refuses to pay his British tribute to the Roman ambassador Caius Lucius, and Lucius warns Cymbeline of the Roman Emperor's forthcoming wrath, which will amount to an invasion of Britain by Roman troops. Meanwhile, Cloten learns of the "meeting" between Imogen and Posthumus at Milford Haven. Dressing himself enviously in Posthumus's clothes, he decides to go to Wales to kill Posthumus, and then rape, abduct, and marry Imogen. Imogen has now been travelling as "Fidele" through the Welsh mountains, her health in decline as she comes to a cave: the home of Belarius, along with his "sons" Polydore and Cadwal, whom he raised into great hunters. These two young men are in fact the British princes Guiderius and Arviragus, who themselves do not realise their own origin. The men discover "Fidele", and, instantly captivated by a strange affinity for "him", become fast friends. Outside the cave, Guiderius is met by Cloten, who throws insults, leading to a sword fight during which Guiderius beheads Cloten. Meanwhile, Imogen's fragile state worsens and she takes the "poison" as a hopeful medicine; when the men re-enter, they find her "dead." They mourn and, after placing Cloten's body beside hers, briefly depart to prepare for the double burial. Imogen awakes to find the headless body, and believes it to be Posthumus due to the fact the body is wearing Posthumus' clothes. Lucius' Roman soldiers have just arrived in Britain and, as the army moves through Wales, Lucius discovers the devastated "Fidele", who pretends to be a loyal servant grieving for his killed master; Lucius, moved by this faithfulness, enlists "Fidele" as a pageboy.

The treacherous Queen is now wasting away due to the disappearance of her son Cloten. Meanwhile, despairing of his life, a guilt-ridden Posthumus enlists in the Roman forces as they begin their invasion of Britain. Belarius, Guiderius, Arviragus, and Posthumus all help rescue Cymbeline from the Roman onslaught; the king does not yet recognise these four, yet takes notice of them as they go on to fight bravely and even capture the Roman commanders, Lucius and Iachimo, thus winning the day. Posthumus, allowing himself to be captured, as well as "Fidele", are imprisoned alongside the true Romans, all of whom await execution. In jail, Posthumus sleeps, while the ghosts of his dead family appear to complain to Jupiter of his grim fate. Jupiter himself then appears in thunder and glory to assure the others that destiny will grant happiness to Posthumus and Britain.

Cornelius arrives in the court to announce that the Queen has died suddenly, and that on her deathbed she unrepentantly confessed to villainous schemes against her husband and his throne. Both troubled and relieved at this news, Cymbeline prepares to execute his new prisoners, but pauses when he sees "Fidele", whom he finds both beautiful and somehow familiar. "Fidele" has noticed Posthumus' ring on Iachimo's finger and abruptly demands to know from where the jewel came. A remorseful Iachimo tells of his bet, and how he could not seduce Imogen, yet tricked Posthumus into thinking he had. Posthumus then comes forward to confirm Iachimo's story, revealing his identity and acknowledging his wrongfulness in desiring Imogen killed. Ecstatic, Imogen throws herself at Posthumus, who still takes her for a boy and knocks her down. Pisanio then rushes forward to explain that "Fidele" is Imogen in disguise; Imogen still suspects that Pisanio conspired with the Queen to give her the poison. Pisanio sincerely claims innocence, and Cornelius reveals how the poison was a non-fatal potion all along. Insisting that his betrayal years ago was a set-up, Belarius makes his own happy confession, revealing Guiderius and Arviragus as Cymbeline's own two long-lost sons. With her brothers restored to their place in the line of inheritance, Imogen is now free to marry Posthumus. An elated Cymbeline pardons Belarius and the Roman prisoners, including Lucius and Iachimo. Lucius calls forth his soothsayer to decipher a prophecy of recent events, which ensures happiness for all. Blaming his manipulative Queen for his refusal to pay earlier, Cymbeline now agrees to pay the tribute to the Roman Emperor as a gesture of peace between Britain and Rome, and he invites everyone to a great feast

My Thoughts:

This was much longer than the previous play or two and by the end I was getting antsy and ready for it to be over. And honestly, there are times I wonder about just reading the wiki page and calling that a day.

This Shakespeare Experiment isn't going superbly. While not going off the rails on a crazy train, I don't look forward to these at all. My zeal is definitely flagging and I feel like I'm doing a lot of slogging.

Next!

★★★☆☆ ( )
  BookstoogeLT | Jul 1, 2020 |
Definitely enjoyed it more than when I saw it performed but still not my favorite.

*Going to add an extra star after thinking it over. ( )
  Fortunesdearest | Apr 10, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 20) (seuraava | näytä kaikki)
I confess to a difficulty in feeling civilized just at present. Flying from the country, where the gentlemen of England are in an ecstasy of chicken-butchering, I return to town to find the higher wits assembled at a play three hundred years old, in which the sensation scene exhibits a woman waking up to find her husband reposing gorily in her arms with his head cut off. Pray understand, therefore, that I do not defend Cymbeline. It is for the most part stagey trash of the lowest melodramatic order, in parts abominably written, throughout intellectually vulgar, and, judged in point of thought by modern intellectual standards, vulgar, foolish, offensive, indecent, and exasperating beyond all tolerance.
lisäsi SnootyBaronet | muokkaaThe Saturday Review, George Bernard Shaw (Sep 26, 1896)
 

» Lisää muita tekijöitä (49 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Shakespeare, Williamensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Cajander, PaavoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dowden, EdwardToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hudson, Henry N.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Nosworthy, J. M.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rolfe, William JamesToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
You do not meet a man but frowns: our bloods

No more obey the heavens then our courtiers

Still seem as does the king.
First Gentleman. You do not meet a man but frowns.
our bloods
No more obey the heavens than our courtiers
Still seem as does the King.
Second Gentleman. But what’s the matter?
First Gentleman. His daughter, and the heir of his
kingdom, whom
He purposed to his wife’s sole son—a widow
That late he married—has referred herself
Unto a poor but worthy gentleman. She’s wedded,
Her husband banished, she imprisoned; all
Is outward sorrow; though I think the King
Be touched at very heart.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
No, 'tis slander,
Whose edge is sharper than the sword, whose tongue
Outvenoms all the worms of Nile, whose breath
Rides on the posting winds, and doth belie
All corners of the world.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This work is for the complete Cymbeline only. Do not combine this work with abridgements, adaptations or simplifications (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or anything else that does not contain the full text. Do not include any video recordings. Additionally, do not combine this with other plays.
Julkaisutoimittajat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (3)

Imogen, the daughter of King Cymbeline, is persecuted by her wicked stepmother, the Queen, and by Cloten, the Queen's doltish son. Disguised as a boy, she sets out to find her husband, the banished Posthumus.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.54)
0.5 1
1 4
1.5
2 16
2.5 2
3 50
3.5 12
4 67
4.5 4
5 22

Penguin Australia

Penguin Australia on kustantanut tämän kirjan 2 painosta.

Painokset: 0140714723, 0140707425

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 159,026,393 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä