KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

War Poems (Dover Thrift Editions) –…
Ladataan...

War Poems (Dover Thrift Editions) (alkuperäinen julkaisuvuosi 1983; vuoden 2018 painos)

– tekijä: Siegfried Sassoon (Tekijä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
436643,276 (3.97)5
ForThe War Poems of Siegfried Sassoon, Sir Rupert Hart-Davis has arranged the poems as far as possible in the order of their composition. A useful Biographical Table is also included, so that students, scholars, and other readers can trace the movement of the soldier alongside the mind of the poet. Fourteen of the poems in this volume are published for the first time.… (lisätietoja)
Jäsen:FlavioPereira
Teoksen nimi:War Poems (Dover Thrift Editions)
Kirjailijat:Siegfried Sassoon (Tekijä)
Info:Dover Publications (2018), 128 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teoksen tarkat tiedot

The War Poems (tekijä: Siegfried Sassoon) (1983)

Viimeisimmät tallentajatejmw, FlavioPereira, katen, EboBooks, PennyAnne, MechelleReads, alo1224
PerintökirjastotRobert Ranke Graves
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 5 mainintaa

Näyttää 1-5 (yhteensä 6) (seuraava | näytä kaikki)
I would like to know why a guy who seems not even sensitive about war does poems like this where you can see almost that he have cought a bullet while writting the poems.

Well, i didnt see that coming, Wilfried Owen in front of this is a underage tryharder. ( )
  FlavioPereira | Aug 2, 2020 |
My favourites are two contrasting ones: “The General” with its simple trusting soldiers whose general “did for them both by his plan of attack”, and “Everyone Sang”, a poem of pure joy.
  PollyMoore3 | May 15, 2020 |
Loved it - Sassoon is surgical in the precision with which he characterises human feelings and emotions, the futility of the war, its blind cruelty, and how in the end soldiers keep fighting because of the loyalty they feel to their companions also thrown in what is perceived quite clearly as a senseless butchery.

There are so many verses to quote, so many striking poems that the only thing which makes sense is to read them all - however I found the one below incredibly prescient, and think it should be compulsive reading in all schools


SONG-BOOKS OF THE WAR
In fifty years, when peace outshines
Remembrance of the battle lines,
Adventurous lads will sigh and cast
Proud looks upon the plundered past.

On summer morn or winter’s night,
Their hearts will kindle for the fight,
Reading a snatch of soldier-song,
Savage and jaunty, fierce and strong;

And through the angry marching rhymes
Of blind regret and haggard mirth,
They’ll envy us the dazzling times
When sacrifice absolved our earth.
( )
  PaolaM | Mar 31, 2013 |
A collection of the poems Siegfried Sassoon wrote about World War I. Very thought-provoking in their observations of a war that Sassoon hated and yet felt compelled to support. A very sad commentary on war from the pen of a participant.
Wonderful poems, though. ( )
  tloeffler | May 30, 2011 |
Sassoon, who lived through Word War One and who died in 1967, was, as the introduction to this book tells us, irritated in his later years at always being thought of as a "war poet". Understandable perhaps from the point of view of the poet: readers on the other hand might wish to demur. The poems gathered here and chronologically ordered, thereby tracing the course of the war, are an extraordinary testimony to the almost unimaginable experiences of a combatant in that bitter conflict. Moving from the patriotic optimism of the first few poems (" ... fighting for our freedom, we are free") to the anguish and anger of the later work (where "hope, with furtive eyes and grappling fists / Flounders in mud ... "), there comes a point when the reality of trench-warfare and its aftershocks move beyond comprehension: Sassoon knows this, and it becomes a powerful element in his art. As a book, the images have a cumulative relentlessness that make it almost impossible to read more than a few poems in one sitting.

Unlike the avant-garde experiments developing in Europe in the first decades of this century, Sassoon's verse is formally conservative--but this was perhaps necessary, for as one reads the poems, one feels that the form, the classically inflected tropes, the metre and rhyme, apart from ironising the rhetoric of glory and battle were necessary techniques for containing the emotion (and indeed, a tone of barely controlled irony may have been the only means by which these angry observations would have been considered publishable at the time). When Sassoon's line begins to fragment, as it does in several of the later poems, it is under the extreme pressure to express the inexpressible. Compassion and sympathy are omnipresent here, in their full etymological sense of suffering with or alongside others--something the higher echelons of command (those " ... old men who died / Slow, natural deaths--old men with ugly souls") were never able or willing to contemplate. But Sassoon intuited the future of warfare, could sense that this was not "the war to end all wars": the mock-religious invocation of the final poem prefigures the vicious euphemisms of more recent conflicts: "Grant us the power to prove, by poison gases, / The needlessness of shedding human blood." Sassoon's bile-black irony signals a deep-felt pessimism: it was with good reason. --Burhan Tufail

A body of poems emerging from Sassoon's experiences in the World War I trenches. They demonstrate a bleak realism and contempt for war leaders, which were at first unacceptable to a rather reverential public. Sassoon's reputation did not begin to flourish until well after the War's end.
  antimuzak | Nov 21, 2005 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 6) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (2 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Siegfried Sassoonensisijainen tekijäkaikki painoksetcalculated
Fraser, EricKuvittajamuu tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Hart-Davis, RupertToimittajamuu tekijäkaikki painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
In later years, when Siegfried Sassoon had written much else in prose and verse, he was annoyed at always being referred to simply as a war poet, but it was the Great War that turned him into a poet of international fame, and I feel sure that his ghost will forgive me for thus bringing together these magnificently scarifying poems. - Introduction by Rupert Hart-Davis
The anguish of the earth absolves our eyes / Till beauty shines in all that we can see.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This is the Rupert Hart-Davies edited compilation of Sassoon's wartime & war-related poetry.

Please do not combine with other, differing compilations, or with the original 1919 volume of the same name which it subsumes.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

ForThe War Poems of Siegfried Sassoon, Sir Rupert Hart-Davis has arranged the poems as far as possible in the order of their composition. A useful Biographical Table is also included, so that students, scholars, and other readers can trace the movement of the soldier alongside the mind of the poet. Fourteen of the poems in this volume are published for the first time.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.97)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5 1
3 7
3.5 1
4 30
4.5 1
5 12

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 158,990,074 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä