KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Dora, Dora

Tekijä: Heidi Köngäs

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut
242948,272 (3.75)-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

näyttää 2/2
Loistavaa! ( )
  susihukka | Dec 8, 2014 |
Heidi Köngäksen viides romaani on saanut sangen kiittävän vastaanoton, ja ylsipä se Finlandia-ehdokkaaksikin. Teos on toki kiinnostava ja lukemisen arvoinen, muttei ehkä sellainen taiteellinen täysosuma kuin monista arvosteluista voisi päätellä.

Köngäs on tehnyt romaaniaan varten huolellista taustatyötä. Siksi kirjaa voikin suositella kaikille sota-ajasta kiinnostuneille, ehkä varsinkin niille vähän nuoremmille lukijoille, joilla ei ole aiheeseen mitään henkilökohtaista kosketusta edes isovanhempien tarinoiden kautta. Tosin välillä lukiessa tuntui, ettei Köngäs ole malttanut hellittää tutkijan roolistaan vaan selostaa ja valistaa liikaakin, kun taustat voisi tuoda ilmi viitteellisemmin. Jäin myös pohtimaan tiettyä autenttisuuden puutetta: jostakin vaikeasti nimettävästä syystä en kokenut lukevani 1940-luvulla eläneiden henkilöiden ajatuksia sotatilanteesta, vaan näkökulma pysyi alusta loppuun kovin nykyaikaisena, etten sanoisi jälkiviisaana. Analyysit tuntuvat liian jäsennellyiltä ja mietityiltä, valistuneilta ja tasapuolisilta. Annemarie Kempfin suhtautuminen seksuaalisuuteen ja perheenlisäysasioihin on sekin kovin modernin ja emansipoituneen oloista.

Köngäksen kieli soljuu nautittavana, aiheen raskaudesta huolimatta. Seuraava virke (s. 286) oli niin laittamaton, että minun oli pakko poimia se tähän: "Minut paiskattiin kiville kuin ohutkuorinen linnunmuna ja kaikki kellertävät sisälmykset roiskuivat pitkin suolaisia kallioita." Taidatkos sen paremmin kuvata raiskatuksi tulleen tuntoja.

Onnistunutta on myös vuorottelevien minäkertojien käyttö. Vaikka minämuoto ohjaakin lukemaan tekstiä henkilöiden sisäisenä puheena, kyse ei ehkä niinkään ole verbalisoiduista ajatuksista kuin mielen esikielellisistä sisällöistä. Albert Speerin toimiessa kertojana ongelmaksi kuitenkin muodostuu psykologinen uskottavuus. Ollakseen sellainen narsistisesti vammautunut ihminen kuin kirjassa kuvataan Speer ymmärtää aivan liikaa omista motiiveistaan ja persoonallisuutensa problematiikasta. Sillä eihän se, minkä ihminen itse tiedostaa, enää pidä häntä sokean lumouksen vallassa. Lopputulos olisikin ehkä ollut vaikuttavampi, jos Speerin mielenmaisemaa olisi kuvattu vähemmän puhki analysoiden: kenties vain ulkopuolisten havainnoijien, kuten uskollisen sihteerin, silmin.

Taikurin henkilöhahmo on tarinassa oivaltavana vastapainona varusteluministeri Speerille. Niin erilaisessa todellisuudessa kuin nämä kaksi elävätkin, pelokkaassa ja alemmuudentuntoisessa Himmelblaussa Speer näkisi oman peilikuvansa, jos vain osaisi katsoa. Elämän arpapelissä on taikuri sittenkin saanut paremman osan, sillä hänellä on yleisö, jota on helpompi miellyttää.
1 ääni TarjaRi | Aug 30, 2013 |
näyttää 2/2
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Jäämerentie tie etenee suorana valkoisessa maisemassa, ja painan kaasua.
Sitaatit
Viimeiset sanat
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 4
4 4
4.5 2
5

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,505,537 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä