KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Waiting for the Waters to Rise

Tekijä: Maryse Condé

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
644410,949 (3)1
Fiction. Literature. HTML:

LONGLISTED FOR THE 2021 NATIONAL BOOK AWARD FOR TRANSLATED LITERATURE

FINANCIAL TIMES BEST BOOKS of 2021

By the winner of the 2018 Alternative Nobel Prize in Literature

"At once touching and devastating, the book explores the effects of loss and grief on a personal, communal, and national level, but does so with a personal voice that feels more like a having a conversation than reading a book...it is a novel that cements Condé as a literary giant who beautifully chronicles the humanity found in some of the most violent places in the world." —GABINO IGLESIAS, NPR

Babakar is a doctor living alone, with only the memories of his childhood in Mali. In his dreams, he receives visits from his blue-eyed mother and his ex-lover Azelia, both now gone, as are the hopes and aspirations he's carried with him since his arrival in Guadeloupe. Until, one day, the child Anaïs comes into his life, forcing him to abandon his solitude. Anaïs's Haitian mother died in childbirth, leaving her daughter destitute—now Babakar is all she has, and he wants to offer this little girl a future. Together they fly to Haiti, a beautiful, mysterious island plagued by violence, government corruption, and rebellion. Once there, Babakar and his two friends, the Haitian Movar and the Palestinian Fouad, three different identities looking for a more compassionate world, begin a desperate search for Anaïs's family.… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 1 maininta

This is my first Condé, and though I have heard of at least one of her earlier books, I did not put them together when this showed up on the NBA for Translated Lit longlist.

Condé can tell a story. This novel features stories within the story as we learn about different characters' backgrounds. I would get so caught up in the story-within-the story that I forgot there was a larger story.

This is also another novel about trauma and war. In a fictional west African country (not Mali, or Senegal, or Ghana, with named fictional cities). In Lebanon. In Haiti. And about life and grief, in Mali, in Guadeloupe, in Haiti. It is about race/color, national origin, class--and how each affects the other and how one might be accepted in a particular place and by whom.

And it is about love and friendship--how Babakar, widowed in Africa, moved to his much-loved late mother's home of Guadeloupe. A skilled obstetrician, he holds few friends close--and those he does tend to die of trauma or old age. But he keeps on, saving mothers and babies, and then claiming one orphan for his own. ( )
  Dreesie | Dec 11, 2021 |
This rich and sharply observant novel showcases the tangled geography of displacement and survival and the drive for humanity that ties us all together through the narratives of three characters.

Babakar Traore is a Malian currently living in Guadeloupe haunted by his mother appearing in his dreams. As an obstetrician, Traore called upon one night to deliver a baby of an undocumented Haitian woman who dies in childbirth and decides to raise the child, Anais, and honor the mother’s last words for her daughter to be raised in Haiti. Accompanying, Traore and Anais will be the Haitian Movar, and the Palestinian Fouad.

Once again Maryse Conde affirms herself as a consummate storyteller. It is through the background stories of the characters looking at the delicate interior conflicts that haunt each of them that we understand displacement and exiles that is necessary due to political/ethnic conflicts, climate disasters, and lingering effects of colonialism that are done for the sake of survival.
Conde successfully integrates the past and present histories of the stateless men so their desperate search for Anais’s family exposes the richness and depth beyond the obvious of one’s ordinary life.

Kudos to the translator Richard Philcox for his skilled translation and providing the nuanced aspects of the diverse cultures/languages as the locales of the book changes between Mali, Guadeloupe, Lebanon, and Haiti.

Overall, this is an entertaining and informative read with themes of sanctity of friendship, the power of love, and the complicated nature of family that lifted my spirits and renewed my hope at this time of such division in the world.

Thanks to GoodReads and the publisher for providing a copy of the book in exchange for an honest review. ( )
  bookmuse56 | Sep 18, 2021 |
I'd been hoping for more from Waiting for the Waters to Rise. Part of that may be the book itself; part of it is almost certainly my preconceptions and personal biases. Maryse Condé takes readers into day-to-day life in some of the poorer Caribbean nations, particular Haiti. That journey is more than worthwhile. Waiting for the Waters to Rise compelled me to look at Haitian history and to take some next steps from my generalized knowledge to a fuller, more detailed understanding.

What didn't work for me (and I want to emphasize the *me,* since I am not some arbitrator of all things literary) was the novel's structure. What Condé gives us is sections that alternate between omniscient narration and first person, with each first-person section being a lengthy tale of a single individual's life. This works to present a variety of characters, but it doesn't really work in terms of narrative arc.

I found Waiting for the Waters to Rise to be definitely worth reading, but it's not reading that carries one along via language or structure. It's the depiction of present-day, or at least recent, Haitian life that keeps the reader going.

I received a free electronic review copy of this title from the publisher via Edelweiss; the opinions are my own. ( )
  Sarah-Hope | Aug 25, 2021 |
De levens van en de vriendschap tussen drie mannen ( )
  huizenga | Aug 15, 2021 |
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Maryse Condéensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Philcox, RichardKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Fiction. Literature. HTML:

LONGLISTED FOR THE 2021 NATIONAL BOOK AWARD FOR TRANSLATED LITERATURE

FINANCIAL TIMES BEST BOOKS of 2021

By the winner of the 2018 Alternative Nobel Prize in Literature

"At once touching and devastating, the book explores the effects of loss and grief on a personal, communal, and national level, but does so with a personal voice that feels more like a having a conversation than reading a book...it is a novel that cements Condé as a literary giant who beautifully chronicles the humanity found in some of the most violent places in the world." —GABINO IGLESIAS, NPR

Babakar is a doctor living alone, with only the memories of his childhood in Mali. In his dreams, he receives visits from his blue-eyed mother and his ex-lover Azelia, both now gone, as are the hopes and aspirations he's carried with him since his arrival in Guadeloupe. Until, one day, the child Anaïs comes into his life, forcing him to abandon his solitude. Anaïs's Haitian mother died in childbirth, leaving her daughter destitute—now Babakar is all she has, and he wants to offer this little girl a future. Together they fly to Haiti, a beautiful, mysterious island plagued by violence, government corruption, and rebellion. Once there, Babakar and his two friends, the Haitian Movar and the Palestinian Fouad, three different identities looking for a more compassionate world, begin a desperate search for Anaïs's family.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3)
0.5 1
1
1.5
2
2.5 1
3 5
3.5
4 3
4.5
5

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,718,315 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä