KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Collected Poems in English

Tekijä: Joseph Brodsky

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
317282,292 (4.06)3
This volume gathers the four major books published in English by the Soviet exile, Nobel Prize winner, and U.S. Poet Laureate along with a handful of previously uncollected poems and translations.
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 3 mainintaa

näyttää 2/2
One of my few true poetic ideals. Astounding, inimitable, hilarious, gutting. ( )
  therebelprince | Oct 24, 2023 |
What is poetry? Joseph Brodsky, who died on this day in 1996, aged fifty-five, insisted that poetry's job was to explore the capacity of language to travel farther and faster. Poetry, he said, is accelerated thinking. When thinking of poetry it is worthwhile, and enjoyable, to consider and reflect on the poetry of those who, like Joseph Brodsky, have created superlative examples of verse and who have thought well and often about the subject.
I enjoy reading his poetry to experience his way of exploring "the capacity of language" to deal with ideas and move our hearts. Given the extreme circumstances of his life and the rewards he received for his poetic art this is an inspirational experience. In anticipation of his death he penned the poem Taps which opens with the following lines:

I've been reproached for everything save the weather
and in turn my own neck was seeking a scimitar.
But soon, I'm told, I'll lose my epaulets altogether
and dwindle into a little star.

Perhaps "a little star"; but he remains, for those of us who appreciate his poetry, a Supernova of twentieth century literature. ( )
  jwhenderson | Jan 31, 2015 |
näyttää 2/2
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

This volume gathers the four major books published in English by the Soviet exile, Nobel Prize winner, and U.S. Poet Laureate along with a handful of previously uncollected poems and translations.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.06)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 4
3.5 4
4 6
4.5
5 9

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,464,716 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä