KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Italialaisia kronikoita

Tekijä: Stendhal

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut
298788,037 (3.54)-
"Nineteenth-century French writer Marie-Henri Beyle, better known by his pen name Stendhal, is one of the earliest leading practitioners of realism, his stories filled with sharp analyses of his characters' psychology. This translation of Stendhal's Chroniques italiennes is a collection of nine tales written between 1829 and 1840, many of which were published only after his death. Together these collected tales reveal a great novelist working with highly dramatic subject matter to forge a vision of life lived at its most intense. The setting for these tales is a romanticized Italy, a place Stendhal viewed as unpolluted by bourgeois inhibitions and conformism. From the hothouse atmosphere of aristocratic convents to the horrors of the Cenci family, the tales in Italian Chronicles all feature passionate, transgressive characters engaged in "la chasse au bonheur"--the quest for happiness. Most of the tragic, violent tales are based on historical events, with Stendhal using history to validate his characters' extreme behaviors as they battle literal and figurative oppression and try to break through to freedom. Complete with revenge, bloody daggers, poisonings, and thick-walled nunneries, this new translation of Italian Chronicles includes four never-before-translated stories and a fascinating introduction detailing the origins of the book. It is sure to gratify established Stendhal fans as well as readers new to the writer"--… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

englanti (5)  italia (1)  espanja (1)  Kaikki kielet (7)
Näyttää 1-5 (yhteensä 7) (seuraava | näytä kaikki)
8481300608
  archivomorero | Jun 27, 2022 |
8481300608
  archivomorero | Jun 27, 2022 |
Romanzo del XVIII secolo in lingua originale
  bibliotecaristofane | Aug 4, 2015 |
Histórias reais e presentes no imaginário da época. Contém A abadessa de Castro, Vittoria Accoramboni, Os Cenci, A Duquesa de Palliano, San Francesco a Ripa, Vanina Vanini e Muito Favor Mata, metade das quais é muito bem conhecida hoje em dia. Stendhal, que amava a verdade e a mentira, não só pegou histórias muito interessantes como fonte, ele as contou com maestria. ( )
  JuliaBoechat | Mar 30, 2013 |
Il voto è la media tra quelli meritati dalle varie storie. Alcune sono eccellenti, altre noiose. Sono tutte storie decisamente noir, omicidi, tradimenti, anime perse. Stendhal è un acuto osservatore e in queste pagine ci tramanda epoche per noi lontanissime in maniera vivida, attraverso le passioni umane, e leggendo ci si accorge che anche quelle sono cambiate. Vanina Vanini, oggi, non sarebbe possibile, così come Elena la badessa di Castro o la duchessa di Paliano. L'unica dolorosamente moderna rimane Beatrice Cenci, vittima due volte, di un padre violento e di una giustizia ingiusta. Per chi ama la storia, imperdibile.
  Lilliblu | Aug 4, 2012 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 7) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (19 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Stendhalensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Berges, ConsueloKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Beyer, RolandJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sala-Sanahuja, JoaquimKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

"Nineteenth-century French writer Marie-Henri Beyle, better known by his pen name Stendhal, is one of the earliest leading practitioners of realism, his stories filled with sharp analyses of his characters' psychology. This translation of Stendhal's Chroniques italiennes is a collection of nine tales written between 1829 and 1840, many of which were published only after his death. Together these collected tales reveal a great novelist working with highly dramatic subject matter to forge a vision of life lived at its most intense. The setting for these tales is a romanticized Italy, a place Stendhal viewed as unpolluted by bourgeois inhibitions and conformism. From the hothouse atmosphere of aristocratic convents to the horrors of the Cenci family, the tales in Italian Chronicles all feature passionate, transgressive characters engaged in "la chasse au bonheur"--the quest for happiness. Most of the tragic, violent tales are based on historical events, with Stendhal using history to validate his characters' extreme behaviors as they battle literal and figurative oppression and try to break through to freedom. Complete with revenge, bloody daggers, poisonings, and thick-walled nunneries, this new translation of Italian Chronicles includes four never-before-translated stories and a fascinating introduction detailing the origins of the book. It is sure to gratify established Stendhal fans as well as readers new to the writer"--

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.54)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 2
3 11
3.5 1
4 6
4.5 1
5 5

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,449,275 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä