KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Les délices de Turquie (ROMAN)…
Ladataan...

Les délices de Turquie (ROMAN) (vuoden 2013 painos)

Tekijä: Jan Wolkers (Auteur), Lode Roelandt (Traduction)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
676834,067 (3.61)9
Upon its original publication in 1969, Turkish Delight was a sensation and a scandal. Its graphic language and explicit sex scenes had an explosive effect, but just as revolutionary was its frank, colloquial style. The more straightlaced critics condemned the book, but readers saw a novel that reflected the way that they spoke, thought, and felt.Turkish Delight opens with a screed: a sculptor in his studio, raging against the love he lost and describing, in gory detail, the state of his life since she left him. Our narrator alternates between the story of his relationship with Olga--its passion and affection, but also its obsessiveness and abuse--and the dark days that followed, as he attempts to recapture what they had when they lived together, "happy as beasts." The two only reunite during Olga's inexorable and tragic decline into cancer--the chemo having taken her hair and rotted her teeth, she will only eat the soft, sweet Turkish Delight that her ex-lover brings to her bedside.In a new translation by Sam Garrett (Herman Koch's The Dinner), readers get a sense of Wolkers's revolutionary style and musical prose, Turkish Delight's particular balance of naked impulse and profound longing.Tin House Books gratefully acknowledges the support of the Dutch Foundation for Literature, whose generous subsidy made this new translation possible.… (lisätietoja)
Jäsen:Nikoz
Teoksen nimi:Les délices de Turquie (ROMAN)
Kirjailijat:Jan Wolkers (Auteur)
Muut tekijät:Lode Roelandt (Traduction)
Info:Belfond (2013), 228 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):***1/2
Avainsanoja:Pays-Bas, Littérature Générale

Teostiedot

Turkish Delight (tekijä: Jan Wolkers)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 9 mainintaa

hollanti (4)  englanti (2)  ranska (1)  heprea (1)  Kaikki kielet (8)
Näyttää 1-5 (yhteensä 8) (seuraava | näytä kaikki)
Daté, dérangeant, facile mais percutant. et au final très émouvant. ( )
  Nikoz | Oct 26, 2021 |
Olga es burguesa, pelirroja y sensual hasta quitar el aliento. Él es un artista sin un centavo, rudo, práctico. Todo comienza con un choque automovilístico provocado por un doloroso cierre de bragueta, que desemboca en un matrimonio arrollador, desaforado, que desafía los prejuicios de la educación de Olga y se convierte en un paraíso terrenal en el que la locura es el destino final. Escrita a fines de los sesenta, Delicias turcas cuenta la historia de un amorío sorprendente, tempestuoso, sensual, escandalosamente explícito, una pasión de esas que sólo la muerte puede destruir. Pero también es una cruda y satírica mirada sobre el conflicto entre la potencia represora de la sociedad burguesa y los arrolladores embates de la revolución sexual. Delicias turcas ha sido traducida a más de diez idiomas y llevada a la pantalla grande por Paul Verhoeven en 1972.
  ArchivoPietro | Nov 2, 2020 |
"סיפור אהבה" בגרסה שונה. בחור פוגש בחורה. בחור משוגע אחר בחורה. בחורה עוזבת בחור. בחור כמעט משתגע מצער. בחורה מתה מסרטן. הרבה מין ועוד הרבה יותר דם ומוות ודברים מורבידיים אחרים. נקרא היטב ומהר. ( )
  amoskovacs | Dec 12, 2011 |
Dit boek heeft mij op vijftienjarige leeftijd de literatuur ingeleid. Mijn oudere zusje moest het lezen voor haar literatuurlijst en op een gegeven moment hoorde ik mijn moeder op fluistertoon vragen of ze het mee naar boven wilde nemen omdat het 'ongeschikt' voor mij was. Natuurlijk moest ik het boek toen lezen. Alles waar mijn moeder blijkbaar bang voor was gebeurde niet. Ik was helemaal niet geschokt door de beschrijving van de seksuele passages, maar wel door het rauwe liefdesverdriet van de hoofdpersoon. Zelf verzeild in een aan-uit-relatie met mijn eerste vriendje kon ik me helemaal inleven in de gevoelens van de naamloze ik-verteller. Na 'Turks fruit' heb ik ook alle andere romans van Wolkers verslonden...

Ook was ik er als de kippen bij toen 'Brieven aan Olga' verscheen van Wolkers biograaf Onno Blom. Een aanrader voor iedereen die net als ik van 'Turks Fruit' heeft genoten. ( )
1 ääni anitaruder | Jan 5, 2011 |
In dit boek beschrijft Jan Wolkers op een zeer bevlogen en sensuele manier zijn liefde voor Olga, en zijn wanhoop na haar vertrek. ( )
  JKoetsier | Jul 13, 2010 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 8) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Voor Olga Stabulas
Ensimmäiset sanat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Ik was aardig in de rotzooi terechtgekomen nadat ze bij me weggegaan was.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Upon its original publication in 1969, Turkish Delight was a sensation and a scandal. Its graphic language and explicit sex scenes had an explosive effect, but just as revolutionary was its frank, colloquial style. The more straightlaced critics condemned the book, but readers saw a novel that reflected the way that they spoke, thought, and felt.Turkish Delight opens with a screed: a sculptor in his studio, raging against the love he lost and describing, in gory detail, the state of his life since she left him. Our narrator alternates between the story of his relationship with Olga--its passion and affection, but also its obsessiveness and abuse--and the dark days that followed, as he attempts to recapture what they had when they lived together, "happy as beasts." The two only reunite during Olga's inexorable and tragic decline into cancer--the chemo having taken her hair and rotted her teeth, she will only eat the soft, sweet Turkish Delight that her ex-lover brings to her bedside.In a new translation by Sam Garrett (Herman Koch's The Dinner), readers get a sense of Wolkers's revolutionary style and musical prose, Turkish Delight's particular balance of naked impulse and profound longing.Tin House Books gratefully acknowledges the support of the Dutch Foundation for Literature, whose generous subsidy made this new translation possible.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.61)
0.5 2
1 4
1.5
2 8
2.5 1
3 39
3.5 20
4 49
4.5 5
5 24

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,713,011 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä