KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Yellow Rain (1988)

Tekijä: Julio Llamazares

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
3441275,216 (3.93)41
Ainelle is a village high in the Spanish Pyrenees. Its houses now stand deserted - and have done so for many years - most of them in ruins. Its last surviving inhabitant, an old man at death's door, lingers on, and as the first snows of the year fall and the 'yellow rain' of autumn leaves flutters about him, he recalls the life he lived and the ghosts - once his friends and neighbours - who now frequents his wavering memory and who have taken possession of his solitude. Hailed on first publication, and continuously reprinted, Julio Llamazares' powerful monologue - an elegy to the power of memory - is rightly regarded as a modern classic of Spanish literature.… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 41 mainintaa

espanja (6)  englanti (4)  ranska (1)  hollanti (1)  Kaikki kielet (12)
Näyttää 1-5 (yhteensä 12) (seuraava | näytä kaikki)
La lluvia amarilla es el monólogo del último habitante de un pueblo abandonado del Pirineo aragonés. Entre «la lluvia amarilla» de las hojas del otoño que se equipara al fluir del tiempo y la memoria, o en la blancura alucinante de la nieve, la voz del narrador, a las puertas de la muerte, nos evoca a otros habitantes desaparecidos del pueblo, que lo abandonaron o murieron, y nos enfrenta a los extravíos de su mente y a las discontinuidades de su percepción en el villorio fantasma del que se ha enseñoreado la soledad.
  Natt90 | Feb 3, 2023 |
8432208043
  archivomorero | Jun 25, 2022 |
Andrés, el último habitante de Ainielle, pueblo abandonado del Pirineo aragonés, recuerda cómo poco a poco todos sus vecinos y amigos han muerto o se han marchado a la ciudad. Refugiado entre las ruinas, su anciana mente extraviada por la larga soledad sufrida, imagina las sensaciones de quien pronto lo encontrará a él bajo el húmedo musgo que ha invadido las piedras, su historia y su recuerdo. ( )
  felipesiguenza | May 16, 2016 |
Quelle lecture démoralisante !
Un homme est le dernier survivant d'un village dans la montagne espagnole. Tous sont partis, sa femme en vient à se suicider et il reste avec son chien jusqu'à la fin. (C'est annoncé depuis le début et donc je ne révèle rien au futur lecteur, rassurez-vous).
J'aurais pu deviner que cela n'allait pas être joyeux, me direz-vous. Certes, mais les conseils d'un nouveau libraire dans ma ville et les notes quand même élogieuses ici avaient éveillé ma curiosité. Surtout que j'aime d'habitude la littérature espagnole.
Assurément, ce n'est pas mal écrit, sans pour autant être une grande écriture : la mort semble vous épier de ses griffes à chaque page et l'on se demande comment le narrateur et son chien ne meurent pas plus tôt de faim.
Mais quel cauchemar ! Jusqu'à la fin. Et je n'ai toujours pas compris pourquoi la pluie dans cette région avait couleur de soufre. Non, décidément, je ne conserverai pas ce livre parmi les miens. ( )
  Millepages | Feb 5, 2016 |
Excelente libro que nos habla de la soledad, el amor a la tierra, el olvido y la muere. Duro e intenso y difícil de olvidar.
  BMLV3Cantos | Mar 27, 2015 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 12) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Harvill (299)
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Tiedot espanjankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Yo estaba ahí, junto a la cama, completamente a oscuras, definitivamente roto ya por el cansancio y por el sueño y no sé si decidido o resignado a enfrentarme de una vez a la infinita soledad que, desde hacía varias noches, me esperaba entre las sábanas
Hacía ya dos meses que los de Casa Julio se habían ido. Esperaron a que el centeno madurara, lo vendieron en Biescas junto con las ovejas y algunos muebles viejos y, una mañana de octubre, antes de ser de día, cargaron en la yegua las cosas que pudieron y se alejaron por el monte hacia la carretera. También, aquella noche, corrí a esconderme en el molino. Lo hacía siempre que alguien se marchaba para no tener que despedirme, para que nadie viera la pena que me ahogaba cada vez que, en Ainielle, otra casa se cerraba. Y, allí, sentado en la penumbra, como una pieza más entre la maquinaria ya inservible del molino, les oía perderse poco a poco por la senda que lleva a tierra baja. Aquella vez, sin embargo, sería ya la última. Después de la de Julio, no había ya otra casa que cerrar ni otra esperanza de vida para Ainielle que las mías.
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Ainelle is a village high in the Spanish Pyrenees. Its houses now stand deserted - and have done so for many years - most of them in ruins. Its last surviving inhabitant, an old man at death's door, lingers on, and as the first snows of the year fall and the 'yellow rain' of autumn leaves flutters about him, he recalls the life he lived and the ghosts - once his friends and neighbours - who now frequents his wavering memory and who have taken possession of his solitude. Hailed on first publication, and continuously reprinted, Julio Llamazares' powerful monologue - an elegy to the power of memory - is rightly regarded as a modern classic of Spanish literature.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.93)
0.5
1
1.5
2 4
2.5
3 15
3.5 2
4 23
4.5 7
5 16

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,810,174 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä