KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Girl From the Train (2007)

Tekijä: Irma Joubert

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: Tussen stasies trilogie (1)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
4622953,122 (3.84)7
Fiction. Literature. Christian Fiction. Historical Fiction. HTML:

Six-year-old Gretl Schmidt is on a train bound for Auschwitz. Jakób Kowalski is planting a bomb on the tracks.

As World War II draws to a close, Jakób fights with the Polish resistance against the crushing forces of Germany and Russia. They intend to destroy a German troop transport, but Gretl's unscheduled train reaches the bomb first.

Gretl is the only survivor. Though spared from the concentration camp, the orphaned German Jew finds herself lost in a country hostile to her people. When Jakób discovers her, guilt and fatherly compassion prompt him to take her in. For three years, the young man and little girl form a bond over the secrets they must hide from his Catholic family.

But she can't stay with him forever. Jakób sends Gretl to South Africa, where German war orphans are promised bright futures with adoptive Protestant families??so long as Gretl's Jewish roots, Catholic education, and connections to communist Poland are never discovered.

Separated by continents, politics, religion, language, and years, Jakób and Gretl will likely never see each other again. But the events they have both survived and their belief that the human spirit can triumph over the ravages of war have formed a bond of love that no circumstances can overcome.

Praise for The Girl from the Train:

"A riveting read with an endearing, courageous protagonist . . . takes us from war-torn Poland to the veldt of South Africa in a story rich in love, loss, and the survival of the human spirit." ??Anne Easter Smith, author of A Rose for the Crown

  • Full-length World War II historical novel
  • International bestseller
  • Includes… (lisätietoja)
    1. 00
      Het spoor van de liefde (tekijä: Irma Joubert) (guurtjesboekenkast)
      guurtjesboekenkast: Het vervolg op Het meisje uit de trein wat eigenlijk de voorgeschiedenis is van Gretls Zuid-Afrikaanse adoptie-ouders. Het is een liefdesverhaal dat ontroert en bemoedigt.
    2. 00
      Child of the River (tekijä: Irma Joubert) (guurtjesboekenkast)
      guurtjesboekenkast: Beide boeken gaan over de geschiedenis en de ontwikkeling van Zuid-Afrika
    3. 00
      Avain (tekijä: Tatiana de Rosnay) (guurtjesboekenkast)
      guurtjesboekenkast: Dit boek gaat ook over de tijd van de Holocaust
    4. 00
      Pontenilo (tekijä: Irma Joubert) (guurtjesboekenkast)
    5. 00
      Tolbos (tekijä: Irma Joubert) (guurtjesboekenkast)
      guurtjesboekenkast: Het vervolg op Het spoor van de liefde van Irma Joubert
    Judaism (37)
    Ladataan...

    Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

    Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

    » Katso myös 7 mainintaa

    englanti (28)  hollanti (1)  Kaikki kielet (29)
    Näyttää 1-5 (yhteensä 29) (seuraava | näytä kaikki)
    Niet bepaald een boek wat ik normaal zou lezen. Ik heb het gedaan, omdat ik nu bij een boekenclub zit. Had er goede dingen van gehoord en verwacht. Helaas viel het erg tegen. De stijl vind ik een beetje kinderachtig: gegeven informatie wordt vaak herhaald, zinnen lopen niet helemaal goed, er wordt te veel gebruik gemaakt van 'telling' en te weinig van 'showing'.

    Jakob heeft al tijdens de oorlog een hekel aan de communisten en zeggen dat zij een gevaarlijke wereldmacht gaan worden. Dit is duidelijk met de terugkijkende blik van een moderne schrijver geschreven. In die tijd kwam de redding voor veel mensen uit Rusland. De Russen versloegen immers de grote vijand: het Duitse rijk.

    De romantische scenes heb ik maar snel over geslagen. Dat heeft ook met mijn eigen voorkeur te maken, ik hou er simpelweg niet.

    Uiteindelijk weet dit boek gewoon niet te beklijven. Het werpt geen vragen bij me op, het geeft me niet veel nieuwe informatie, het heeft me niet meegesleept. Helaas moet ik het boek dus maar twee sterren geven. ( )
      Twisk | Oct 2, 2023 |
    Jakob, een jonge Poolse verzetsstrijde, heeft zijn aanslag op een Duitse trein tot in de puntjes voorbereid. De trein blijkt niet gevuld met oorlogsmaterieel, maar met Joden op weg naar Auschwitz...
    De zesjarige Gretl is de enige overlevende. Verteerd door schuldgevoelens neemt Jakob het kleine meisje mee. Drie jaar lang woont ze bij zijn familie, en houden Gretl en Jakob elkaars geheim verborgen.
    Na de oorlog stuurt Jakob Gretl naar een adoptidgezin in Zuid-Afrika. Gretl vindt er een thuis bij een warm gezin en is er gelukkig- maar ze blijft kampen met de geheimen van haar verleden.
    Tweede boek uit de trilogie - volgt op boek 'Het spoor van de liefde'. Kate en Bernard zijn de adoptie-ouders van Gretl in Zuid-Afrika ( )
      vroyen | Aug 14, 2023 |
    Best book I've read in awhile. The kind that makes you smile with joy, and cry. The kind that you don't want it to end!!! ( )
      Asauer72 | Jul 3, 2023 |
    Jakób Kowalski is planting a bomb on the train tracks shortly before the train passes by, his only problem is that it was the wrong train. Fighting with the Polish resistance against Germany and Russia, their intent was to destroy a German troop transport, not destroy a train going to Auschwitz. On that train was six-year-old Gretl Schmidt. Although she is spared from the concentration camp, she is now an orphaned German Jew who finds herself lost in a country hostile to her people. Jakób's guilt and compassion allow Gretl to stay with him for three years and the pair form a strong bond. But Jakób believes Gretl will have better opportunities in South Africa where German war orphans are promised bright futures with adoptive Protestant families - so long as her Jewish roots, Catholic education and connections to communist Poland are never discovered.

    Poor Gretl. She had been through a lot but she was determined and headstrong and I couldn't help but root for her to have some happiness. As time went on I began to get bored. I felt like I was reading forever and getting nowhere. I was sick of reading about the minutiae of her everyday life - what colour ribbons she was wearing in her hair, what she was eating, what language she had to speak that day or what religious beliefs she had to believe in that day. We had to be told every. little. thing. I skipped the second half of the book and went straight to the epilogue, which held no surprises for me. A very tedious read.

    Thank you to Netgalley and Thomas Nelson for a copy of this book. ( )
      jenn88 | Dec 31, 2022 |
    This story spans 15 tragic and heartbreaking years during and after World War 2.
    6 year old Gretl and her older sister Elza are made to jump from a train bound for Aushwitz by their grandmother who hopes to save them from the horrors of the concentration camp. Just after they get off, the train is ripped to pieces by bombs. Gretl and Zelda are now utterly alone in the world. Orphaned, thirsty, starving, and alone. They are discovered by Jakob who takes them home, but there is very little room for them and Zelda is terribly sick.
    As a fan of historical fiction I will say that this is a must read for any other fan. The sheer bravery and strength of character that Gretl shows in the face of suffering such tragic loss in such brutal times had me cheering her on every step of the way ( )
      IreneCole | Jul 27, 2022 |
    Näyttää 1-5 (yhteensä 29) (seuraava | näytä kaikki)
    Een klein Joods meisje, dat ternauwernood aan Auschwitz ontkomt, en de jonge Pool Jakób, die zich over de kleine Gretl ontfermt. De roman ”Het meisje uit de trein” begint zomaar ergens in 1944.
    Maar vanaf de eerste bladzijde kruipen de hoofdpersonen in je huid. Je voelt de pijn en de totale verlatenheid van Gretl, haar wanhoop na de nachtmerries, haar grenzeloze verering voor Jakób. Je verbaast je over de tederheid van Jakób en zijn zelfopofferende liefde, wanneer hij Gretl naar Zuid-Afrika stuurt om geadopteerd te worden. Je verlangt met hen naar een hereniging, naar verzoening en herstel voor traumatisch diepe wonden. En door middel van bezielende en levende woorden ontvouwt zich beider toekomst in het zuiderland.
    Dit boek is haar debuutroman in Nederland. Op een bewonderenswaardige manier weet ze de gevoelens en de gedachten van haar hoofdpersonen als kind onder woorden te brengen. Ze vlecht de levens van Jakób en Gretl onlosmakelijk ineen, maar laat de afloop onvoorspelbaar.
    De vertaling van Dorienke de Vries verdient alle lof. Op een vloeiende manier zijn de sfeer en de beelden achter de woorden overgezet naar het Nederlands. Het resultaat is een historische roman die met kop en schouders boven de hedendaagse christelijke romans uitsteekt.
     
    Verhaal van een meisje dat zich in de grote, vijandige wereld staande moet houden. Niemand mag iets weten
    Het getto in Warschau. Daar komt ze vandaan, het kleintje in de Poolse greppel. Een Duits meisje, met voor een kwart Joods bloed. Het is april 1944 en ze is uit een rijdende veewagon gesprongen. Spoorwegen en stations zal ze blijven haten, het meisje uit de trein.
    In de roman Het meisje uit de trein vertelt de Zuid-Afrikaanse auteur en historica Irma Joubert het verhaal van Gretl Schmidt. Oma laat haar kleindochter, zes-en-half jaar oud, uit de trein springen die op weg is naar Auschwitz. Zij en Gretls moeder zullen dat ook doen en haar komen halen, haar zusje Elza heeft de sprong al genomen. Maar mama en oma komen niet. De jonge Poolse verzetsstrijder Jakób Kowalski wel. Hij vindt de meisjes en neemt ze mee. Vier jaar lang is Gretz, zoals ze nu heet, lid van het rooms-katholieke gezin in het dorpje Czestochowa. Op den duur kan ze daar echter niet blijven. Als Jakób een krantenartikel leest over een adoptieprogramma dat Duitse – raszuivere, Arische – oorlogsweesjes een nieuwe toekomst belooft in Zuid-Afrika, lijkt hem dat voor Gretz dé oplossing. Ze ziet er met haar blonde krullen en blauwe ogen immers niet Joods uit. Bovendien is ze de dochter van een SS-officier. Zo komt ze uiteindelijk terecht bij Bernard en Kate, een Afrikaner echtpaar uit Transvaal dat zo heel graag een mooi, blond dochtertje wil hebben, en wordt ze Grietjie Neethling. Maar ook daar, in het warme Bosveld, blijven afschuwelijke dromen haar achtervolgen.
    Heel fijnzinnig tekent Joubert het karakter van het kleine meisje dat in de grote, vaak vijandige en angstwekkende wereld leert zich staande te houden door zich aan te passen en haar mond te houden. In Polen, in Duitsland en ook in Zuid- Afrika. ‘Een van de mannen die kwam kijken of hij het Duitse weeskind wel wilde hebben, zei tegen een andere man: “Als ze me maar kunnen verzekeren dat het geen Pools, Joods of Russisch kind is. Ik moet geen vreemd gebroed op mijn erf.’’ Ze kon het niet helemaal verstaan, maar ze weet het weer vast en zeker: niemand mag erachter komen dat ze vier jaar lang in Polen heeft gewoond, niemand mag iets weten van haar Joodse bloed, niemand mag weten dat ze Russisch spreekt. En ze moet er goed aan denken dat ze geen kruisje slaat als ze gaan bidden, want dat is zonde.’
    Irma Joubert heeft een prachtig boek geschreven. Ik heb er intens van genoten en wens het veel lezers toe.
     

    » Lisää muita tekijöitä

    Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
    Irma Joubertensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
    Vries, Dorienke deKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
    Zimmerman, SarahKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

    Kuuluu näihin sarjoihin

    Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
    Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
    Teoksen kanoninen nimi
    Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
    Alkuteoksen nimi
    Teoksen muut nimet
    Alkuperäinen julkaisuvuosi
    Henkilöt/hahmot
    Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
    Tärkeät paikat
    Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
    Tärkeät tapahtumat
    Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
    Kirjaan liittyvät elokuvat
    Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
    Omistuskirjoitus
    Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
    Voor Jan-Jan
    To my son Jan-Jan
    Ensimmäiset sanat
    Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
    'Los!', zegt oma.
    Southern Poland, April 1944 ------
    "Let go!" her grandmother said.
    Sitaatit
    Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
    "You know Grietjie, Life is like a silver coin. You can spend it any way you wish, but you can only spend it once."
    Viimeiset sanat
    Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
    (Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
    Erotteluhuomautus
    Julkaisutoimittajat
    Kirjan kehujat
    Alkuteoksen kieli
    Kanoninen DDC/MDS
    Kanoninen LCC

    Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

    Englanninkielinen Wikipedia

    -

    Fiction. Literature. Christian Fiction. Historical Fiction. HTML:

    Six-year-old Gretl Schmidt is on a train bound for Auschwitz. Jakób Kowalski is planting a bomb on the tracks.

    As World War II draws to a close, Jakób fights with the Polish resistance against the crushing forces of Germany and Russia. They intend to destroy a German troop transport, but Gretl's unscheduled train reaches the bomb first.

    Gretl is the only survivor. Though spared from the concentration camp, the orphaned German Jew finds herself lost in a country hostile to her people. When Jakób discovers her, guilt and fatherly compassion prompt him to take her in. For three years, the young man and little girl form a bond over the secrets they must hide from his Catholic family.

    But she can't stay with him forever. Jakób sends Gretl to South Africa, where German war orphans are promised bright futures with adoptive Protestant families??so long as Gretl's Jewish roots, Catholic education, and connections to communist Poland are never discovered.

    Separated by continents, politics, religion, language, and years, Jakób and Gretl will likely never see each other again. But the events they have both survived and their belief that the human spirit can triumph over the ravages of war have formed a bond of love that no circumstances can overcome.

    Praise for The Girl from the Train:

    "A riveting read with an endearing, courageous protagonist . . . takes us from war-torn Poland to the veldt of South Africa in a story rich in love, loss, and the survival of the human spirit." ??Anne Easter Smith, author of A Rose for the Crown

    Full-length World War II historical novel International bestseller Includes

    Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

    Kirjan kuvailu
    Yhteenveto haiku-muodossa

    Current Discussions

    -

    Suosituimmat kansikuvat

    Pikalinkit

    Arvio (tähdet)

    Keskiarvo: (3.84)
    0.5
    1
    1.5
    2 8
    2.5 1
    3 16
    3.5 5
    4 29
    4.5 5
    5 20

    Oletko sinä tämä henkilö?

    Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

     

    Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 202,658,167 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä