KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The house of the dead ; Notes from underground (1861)

– tekijä: Fyodor Dostoevsky

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
2,468314,479 (3.94)1 / 101
From the acclaimed translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky comes a new translation of the first great prison memoir: Fyodor Dostoevsky's fictionalized account of his life-changing penal servitude in Siberia. In 1849 Dostoevsky was sentenced to four years at hard labor in a Siberian prison camp for his participation in a utopian socialist discussion group. The account he wrote after his release, based on notes he smuggled out, was the first book to reveal life inside the Russian penal system. The book not only brought him fame but also founded the tradition of Russian prison writing. Notes from a Dead House (sometimes translated as The House of the Dead) is filled with vivid details of brutal punishments, shocking conditions, feuds and betrayals, and the psychological effects of the loss of freedom, but it also describes moments of comedy and acts of kindness. There are grotesque bathhouse and hospital scenes that seem to have come straight from Dante's Inferno, alongside daring escape attempts, doomed acts of defiance, and a theatrical Christmas celebration that draws the entire community together in a temporary suspension of their grim reality. To get past government censors, Dostoevsky made his narrator a common-law criminal rather than a political prisoner, but the perspective is unmistakably his own. His incarceration was a transformative experience that nourished all his later works, particularly Crime and Punishment. Dostoevsky's narrator discovers that even among the most debased criminals there are strong and beautiful souls. His story reveals the prison as a tragedy both for the inmates and for Russia; it is, finally, a profound meditation on freedom: "The prisoner himself knows that he is a prisoner; but no brands, no fetters will make him forget that he is a human being." … (lisätietoja)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

» Katso myös 101 mainintaa

englanti (24)  ranska (2)  espanja (1)  ruotsi (1)  katalaani (1)  portugali (1)  hollanti (1)  Kaikki kielet (31)
Näyttää 1-5 (yhteensä 31) (seuraava | näytä kaikki)
There is a sentence from Memoirs From The House Of The Dead, which summarizes this entire book neatly: "Here I am, however, trying to classify the whole prison into types: but is this possible?"

Even though this book has been described as the "least Dostoevskian of his works", the mind-numbing precision of Dostoevsky's human psyche analysis still pervades this book strongly, through Alexander Petrovich's observations of the prisoners going about their daily lives in penal servitude. Not all is gloomy and dry though - Dostoevsky's a great narrator as well and he easily breathes personalities and humanity into his characters, some of who also possess a roguish, riotous wit. I'd recommend this to anyone starting out with his books. ( )
  georgeybataille | Jun 1, 2021 |
1 ( )
  Coach_of_Alva | Jan 2, 2021 |
Fascinating semi-autobiographical novel of Dostoyevsky and his years as a political prisoner in Siberia. He writes as "Alexander Petrovich" and these are "Alexander"'s thoughts and impressions of prison life under Nicholas I. Each chapter is a separate vignette, complete in itself. The convicts are given sharp psychological portraits. We see their interaction with each other and the prison authorities. We get a taste of the daily routine, Christmas and Easter celebrations, such as they are, the prison animals, an escape, protesting with a complaint, and finally, after years as a convict, freedom at last for the narrator.
Highly recommended. ( )
  janerawoof | Feb 15, 2020 |
So I finally got through, more or less, after dropping it once around halfway through. Woof. Given how much I loved Karamazov, C&P, and Notes from Underground, I didn't expect to feel how I felt about this one. I knew it was a prison memoir of sorts, but what I didn't account for was that it takes the form of a series of rambling impressions with the system with little or no plot between episodes. But given that the individual stories are not isolated enough, the book doesn't have even the strength of a good book of short stories. It really does show that this was one of Dostoevsky's first works, that's for sure. It's really a two star book, but i'll add an extra star for some choice quotes, which i'll type up here:
"Tyranny is a habit; it is endowed with development, and develops finally into an illness. I stand upon this, that the best of men can, from habit, become coarse and stupified to the point of brutality. Blood and power intoxicate: coarseness and depravity develop; the most abnormal phenomena become accessible and finally, sweet to the mind and feelings... Power is seductive. A society that looks indifferently upon such a phenomenon is itself infected at its foundation." and,
"To acknowledge one's guilt and ancestral sin is little, very little; it is necessary to break with them completely. And that cannot be done so quickly." (p. 197)
Although he meant the above in the context of executioners and corporal punishment, the second quote speaks to me especially regarding the perception and acknowledgement of white privilege as well as decolonization. Interesting that a book from 1862 about the Siberian forced labour system can speak to me so powerfully about that.

There's also a delightfully delightful sequence about his dogs. So there's that.

Old hiatus review:
Putting this on hiatus for a moment. The first ~150 pages are good - it's very interesting to learn about the russian/siberian prison system, but there is virtually no plot to keep me engaged. I'll come back to it later because Dostoevsky is a good writer but there are more interesting things right now. ( )
  jakebornheimer | Mar 27, 2019 |
(This is not the version of the book I read. My edition is an Oxford Classic predating ISBNs.)

Book reading in this house really slowed down here for a while, not because I wasn't reading, but because I was taking a 10 week Modern Poetry course online. I read nearly nothing else. Except this, slowly. Motivated by what I felt was an underperformance on a bunch of those "How Many of These Classics Have You Read?" memes going around Facebook, I tossed this into my bag for my homecoming trip. While Memoirs wasn't on any of those lists, any Dostoyevsky should raise my book nerd cred, right?

As it turns out, Memoirs is a strange sort of book. It's more of a series of character studies and recollections than anything with a forward-driving narrative, which contributed to the slowness with which I finished it. Whenever I was reading it, I enjoyed it, remarked on its insightfulness, pondered its ramifications for humanity in general and not just those living in a Siberian prison. But whenever I had to put it down, it was easy to leave it there -- especially during my overextended weeks of my ModPo class.

This book is remarkable both for the clarity of Dostoyevsky's descriptions and also for the amazing chasm between how prisoners are treated in this book and how they are treated now in the U.S. Not that I think modern prisoners should be flogged... But still. Everything must change. ( )
  greeniezona | Dec 6, 2017 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 31) (seuraava | näytä kaikki)
Opptegnelser fra det døde hus er nært knyttet til Dostojevskijs erfaringer fra tukthusoppholdet i Sibir 1850-54. Den er en merkelig kombinasjon av rapport og fiksjon, med dokumentarisk detaljerte beskrivelser av de forferdelige forhold fangene lever under, og fremfor alt en rekke portretter av mennesker som har bragt seg selv - eller av omstendighetene er blitt bragt - på den gale siden av loven, inkludert hovedpersonen selv.
lisäsi kirstenlund | muokkaawww.solumforlag.no (Sep 23, 2009)
 

» Lisää muita tekijöitä (97 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Dostoevsky, Fyodorensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Coulson, JessieKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Edwards, H. SutherlandKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Garnett, ConstanceKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lahtela, MarkkuKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
McDuff, DavidKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pekari, IdaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pevear, RichardKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pyykkö, LeaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Volokhonsky, LarissaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
In the remote regions of Siberia, amidst the steppes, mountains and impassable forests, one sometimes comes across little, plainly built wooden towns of one or often two thousand inhabitants, with two chiurches - one in the town itself, and the other in the cememtry outside - towns that are more like the good-sized villages of the Moscow district than they are like towms.

(David McDuff translation)
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (2)

From the acclaimed translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky comes a new translation of the first great prison memoir: Fyodor Dostoevsky's fictionalized account of his life-changing penal servitude in Siberia. In 1849 Dostoevsky was sentenced to four years at hard labor in a Siberian prison camp for his participation in a utopian socialist discussion group. The account he wrote after his release, based on notes he smuggled out, was the first book to reveal life inside the Russian penal system. The book not only brought him fame but also founded the tradition of Russian prison writing. Notes from a Dead House (sometimes translated as The House of the Dead) is filled with vivid details of brutal punishments, shocking conditions, feuds and betrayals, and the psychological effects of the loss of freedom, but it also describes moments of comedy and acts of kindness. There are grotesque bathhouse and hospital scenes that seem to have come straight from Dante's Inferno, alongside daring escape attempts, doomed acts of defiance, and a theatrical Christmas celebration that draws the entire community together in a temporary suspension of their grim reality. To get past government censors, Dostoevsky made his narrator a common-law criminal rather than a political prisoner, but the perspective is unmistakably his own. His incarceration was a transformative experience that nourished all his later works, particularly Crime and Punishment. Dostoevsky's narrator discovers that even among the most debased criminals there are strong and beautiful souls. His story reveals the prison as a tragedy both for the inmates and for Russia; it is, finally, a profound meditation on freedom: "The prisoner himself knows that he is a prisoner; but no brands, no fetters will make him forget that he is a human being." 

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Perintökirjasto: Fyodor Dostoyevsky

Fyodor Dostoyevsky has a Legacy Library. Legacy libraries are the personal libraries of famous readers, entered by LibraryThing members from the Legacy Libraries group.

Katso tekijän Fyodor Dostoyevsky perintökirjastoprofiili.

Katso tekijän Fyodor Dostoyevsky kirjailijasivu.

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.94)
0.5
1 1
1.5
2 10
2.5 7
3 75
3.5 20
4 146
4.5 25
5 85

Penguin Australia

Penguin Australia on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 158,990,245 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä