KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Tres tristes tigres – tekijä: Guillermo…
Ladataan...

Tres tristes tigres (alkuperäinen julkaisuvuosi 1966; vuoden 2008 painos)

– tekijä: Guillermo Cabrera Infante (Tekijä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
6631326,293 (3.8)27
Cabrera Infante's masterpiece, Three Trapped Tigers is one of the most playful books to reach the U.S. from Cuba. Filled with puns, wordplay, lists upon lists, and Sternean typography--such as the section entitled "Some Revelations," which consists of several blank pages--this novel has been praised as a more modern, sexier, funnier, Cuban Ulysses. Centering on the recollections of a man separated from both his country and his youth, Cabrera Infante creates an enchanting vision of life and the many colorful characters found in steamy Havana's pre-Castro cabaret society.… (lisätietoja)
Jäsen:Ruy_Blanes
Teoksen nimi:Tres tristes tigres
Kirjailijat:Guillermo Cabrera Infante (Tekijä)
Info:Rayo (2008), 528 pages
Kokoelmat:Read
Arvio (tähdet):*****
Avainsanoja:-

Teoksen tarkat tiedot

Three Trapped Tigers (tekijä: Guillermo Cabrera Infante) (1966)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 27 mainintaa

englanti (9)  espanja (3)  heprea (1)  Kaikki kielet (13)
Näyttää 1-5 (yhteensä 13) (seuraava | näytä kaikki)
Nothing to see here people. Move along.

At least, if you’ve read any Sterne (1759) or later Joyce or Tristram Shandy or Ulysses (1904) in particular, you will find all this (1967) has been done long, long before, and it will start to pale on you very shortly after you begin the novel.

Worse, though, is that it hails from Latin America, an area of the world I’ve long had no literary inspiration from, with one minor exception. That only compounded my misery.

In fact, I’m betting the only reason it’s on the 1001 books list is its Cuban origin, as if to say, “Look, they finally figured out how to write copy crazy stuff over there, too.” ( )
  arukiyomi | Aug 23, 2020 |
I was dizzy and short of breath when I finally saw this on the shelves at Twice-Told back in my Boom days. My vertigo may have been induced by the fact that I lived on espresso and spent all food money on books and cds. Those were strange times of death-trap automobiles and working two full-time jobs to remain poor but literate.

The friendship displayed in the Three Trapped Tigers was beyond moving. The erudition itself was arresting but the emotional bond within the text captured me. I have felt those sinuous bonds throughout my life but this was a confirmation, especially at such a vulnerable juncture. One's youth is so vulnerable, later it becomes simply debatable. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
A picaresque trawl through the bars and clubs of pre-revolutionary Havana. It's La Dolce Vita in Latin America, a whirligig of language, jokes, anagrams and puns - it's a humid Cuban fever dream of sex and jazz. ( )
  haarpsichord | Nov 5, 2018 |
The book is indescribable. The back jacket says something along the lines of it being a Cuban Ulysses. It's not really a book you can read; it's more of a book that you sink into and let the words swirl around you. I enjoyed much of it, was confounded by even more, and it's LONG. Reading it is a commitment. ( )
  ELiz_M | Apr 6, 2013 |
Tedious, drab, lifeless, insipid, vapid, tiresome, morose,exhausting, laborious, arduous, lacklustre, humourless and just plain boring.

The first line may give you a rough idea as to how much I enjoyed this book. In fact if I could have given it a minus score I probably would have, it gets 1 simply because it is finally over and done with.

The story such as it is, is little more than a group of friends recalling anecdotes about their late night jaunts around a Havana's pre-Castro nightclubs. OK I get that it is full of puns, allusions and clever word-games but it was just dull, dull,dull.

Why oh why did I not listen to that little voice that on page 10,20,50,75,100,130,200,343 said just give in because come the end of the book I was no wiser than when I first started just a lot greyer ( )
1 ääni PilgrimJess | Mar 15, 2013 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 13) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (65 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Guillermo Cabrera Infanteensisijainen tekijäkaikki painoksetcalculated
Böhringer, WilfriedÜbersetzermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hermans, Hub.Esipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Vries, Fred deKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Zeiler, TessaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
". . . And she tried to fancy what the flame of a candle looks like after the candle is blown out."
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Cabrera Infante's masterpiece, Three Trapped Tigers is one of the most playful books to reach the U.S. from Cuba. Filled with puns, wordplay, lists upon lists, and Sternean typography--such as the section entitled "Some Revelations," which consists of several blank pages--this novel has been praised as a more modern, sexier, funnier, Cuban Ulysses. Centering on the recollections of a man separated from both his country and his youth, Cabrera Infante creates an enchanting vision of life and the many colorful characters found in steamy Havana's pre-Castro cabaret society.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.8)
0.5 2
1 3
1.5
2 4
2.5
3 10
3.5 8
4 25
4.5 2
5 22

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 160,565,578 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä