KotiRyhmätKeskusteluTutkiAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Dream of Fair to Middling Women: A Novel…
Ladataan...

Dream of Fair to Middling Women: A Novel (Arcade Classics) (vuoden 2011 painos)

– tekijä: Samuel Beckett (Tekijä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
304268,108 (3.29)9
Here, more than sixty years after it was written, is Nobel laureate Samuel Beckett's first novel. Written in a "white heat" in the summer of 1932 at the Hotel Trianon in Paris, when the author was poor and struggling, Dream of Fair to middling Women offers us a rare and revealing portrait of the artist as a young man. Beckett, just twenty-six at the time, to date had published a few poems, including the prize-winning "Whoroscope", a penetrating essay on Proust, and a contribution to the collective study of James Joyce's then Work in Progress, later to become Finnegans Wake. Beckett submitted the novel to several English publishers, all of whom found it too scandalous, too risky (or, said some, too risque), or too literary. Subsequently Beckett put the work aside, although he pilfered from it from time to time. After fame had overtaken him, he was still reluctant to publish it, partly because it contained thinly disguised and not always flattering portraits of some of the author's friends and acquaintances in Dublin, and partly because he was always his own harshest critic. The "hero" of Dream is one Belacqua - a youthful precursor of Molloy - who "wrestles with his lusts and learning across vocabularies and continents, before a final 'relapse into Dublin'" (The New Yorker). His love is divided between two women, Smeraldina-Rima and the Alba. Youthfully exuberant and visibly influenced by Joyce, Dream of Fair to middling Women is a work of extraordinary virtuosity in its own right. The author delights in wordplay and the sheer joy of language - indeed, of several languages. This is, too, one of Beckett's most Irish works, yet there is about it as well the sense of timelessness anduniversality that mark his later writing. Above all, it is filled with the unique Beckettian humor that, like brief stabs of sunlight, pierces the darkness of the vision. In his later years, Beckett agreed that Dream should eventually be published, but only "some little time" after his death. Now, more than six decades after it was written, this chest into which Beckett threw his wild thoughts can at last be opened, and its contents savored and enjoyed.… (lisätietoja)
Jäsen:rehpii
Teoksen nimi:Dream of Fair to Middling Women: A Novel (Arcade Classics)
Kirjailijat:Samuel Beckett (Tekijä)
Info:Arcade Publishing (2011), Edition: Reprint, 272 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:Samuel Beckett, Beckett, novel, Irish novel, fiction, Irish fiction, literature, Irish literature, fifty-three

Teostiedot

Dream of Fair to Middling Women (tekijä: Samuel Beckett)

-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 9 mainintaa

näyttää 2/2
This was Beckett's first novel, rejected by publishers and kept under wraps until much, much later. It is an original work, to be sure, but is not Beckett at his finest. I understand, to a limited extent, why he chose not to release it until later on in his lifetime. The story wavers and the attention given to details is misplaced at times and unnecessary. I found, overall, that this was more like an exercise in creative writing and thinking more than anything else. However, it did help me appreciate where Beckett was at this stage, this period, of his life.

3 stars. ( )
  DanielSTJ | Jul 4, 2019 |
Still crazy after all these years

I was lucky enough to have a close friend living in the UK in 1992 when Beckett's first novel was finally published 60 years after it was written, so Christmas '92 brought with it this literary rarity which at the time was a mystery and enigma to me. After 25 years it is no less of a challenge to read with its untranslated sections of French and German, invented words, intentionally misspelled words and mostly non-linear plot.

What has changed in the meantime with the advent of the internet is that even without direct access to critical analyses of the book I am now able to search out enough background information about it to put it into some sort of context. And translations and lookups of words have also become so much easier. So words that looked like typos such as the consistent use of "strom" where "storm" seems to be the context can now easily be identified as the German word for "stream" or "current". Perhaps one day there will be an annotated edition that will explain all of those sorts of things, but in the meantime it has become much less frustrating to read.

It is still frustrating though because the more you learn about things such as the Smeraldina-Rima being the code name for Beckett's youthful crush Peggy Sinclair and the Syra-Cusa being the stand-in for Lucia Joyce the more you are left wondering who the further code-named characters such as the Polar Bear (sometimes called the PB) and the Alba are meant to be.

But I certainly felt more comfortable reading it now and even began to think that maybe I can still tackle Finnegans Wake. ( )
1 ääni alanteder | Jul 31, 2017 |
näyttää 2/2
ei arvosteluja | lisää arvostelu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
1992 ( [1932])
Henkilöt/hahmot
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

Here, more than sixty years after it was written, is Nobel laureate Samuel Beckett's first novel. Written in a "white heat" in the summer of 1932 at the Hotel Trianon in Paris, when the author was poor and struggling, Dream of Fair to middling Women offers us a rare and revealing portrait of the artist as a young man. Beckett, just twenty-six at the time, to date had published a few poems, including the prize-winning "Whoroscope", a penetrating essay on Proust, and a contribution to the collective study of James Joyce's then Work in Progress, later to become Finnegans Wake. Beckett submitted the novel to several English publishers, all of whom found it too scandalous, too risky (or, said some, too risque), or too literary. Subsequently Beckett put the work aside, although he pilfered from it from time to time. After fame had overtaken him, he was still reluctant to publish it, partly because it contained thinly disguised and not always flattering portraits of some of the author's friends and acquaintances in Dublin, and partly because he was always his own harshest critic. The "hero" of Dream is one Belacqua - a youthful precursor of Molloy - who "wrestles with his lusts and learning across vocabularies and continents, before a final 'relapse into Dublin'" (The New Yorker). His love is divided between two women, Smeraldina-Rima and the Alba. Youthfully exuberant and visibly influenced by Joyce, Dream of Fair to middling Women is a work of extraordinary virtuosity in its own right. The author delights in wordplay and the sheer joy of language - indeed, of several languages. This is, too, one of Beckett's most Irish works, yet there is about it as well the sense of timelessness anduniversality that mark his later writing. Above all, it is filled with the unique Beckettian humor that, like brief stabs of sunlight, pierces the darkness of the vision. In his later years, Beckett agreed that Dream should eventually be published, but only "some little time" after his death. Now, more than six decades after it was written, this chest into which Beckett threw his wild thoughts can at last be opened, and its contents savored and enjoyed.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.29)
0.5
1 2
1.5
2 4
2.5
3 7
3.5 4
4 8
4.5
5 3

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

Hachette Book Group

Hachette Book Group on kustantanut tämän kirjan 2 painosta.

Painokset: 1559702176, 1559708271

Arcade Publishing

Arcade Publishing on kustantanut tämän kirjan 2 painosta.

Painokset: 1611453135, 1611457580

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 164,392,179 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä