Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Ernst Jnger hat von der ersten Fahrt an die Front am Jahreswechsel 1914/1915 bis zu seiner letzten Verwundung im August 1918 kontinuierlich Tagebuch geführt. Der Verlauf vieler Tage wird in oft kurzen Notizen festgehalten, die Kampfeinsätze in den großen Schlachten werden erzählerisch vergegenwärtigt: Persönliches neben Militärischem, Amouröses neben Barbarischem, Anrührendes neben Abstoßendem. Und bei alledem lässt sich genauestens und authentisch mitverfolgen, wie die Erfahrungen des Krieges von Jünger psychisch verarbeitet worden sind.… (lisätietoja)
Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.
▾Keskustelut (Linkeistä)
Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.
▾Jäsenten arvostelut
Des carnets qui décrivent la guerre sans fard, c'est-à-dire sans reprendre et édulcorer a posteriori. Sans fard, quand on parle de la Première guerre mondiale, c'est assez violent à tout le moins et il faut au départ avoir l'estomac bien accroché pour poursuivre la lecture. Le jeune homme qui tient son journal écrit avec une grande froideur, beaucoup de distanciation, pas seulement par héroïsme et mépris de la mort, mais comme nécessité de survie : il y a des choses qu'il lui faut écrire pour pouvoir les soutenir, des choses qu'il voit et qu'il lui faut décrire pour s'en débarrasser. Le premier tiers est de ce fait assez sidérant, au sens propre du terme, un texte que j'ai lu avec effroi. Ensuite, le jeune Jünger se fait sinon plus aimable, du moins plus familier : un adolescent sur le front, avec tous les défauts et les qualités d'un adolescent prompt à monter à l'assaut comme à se distraire, avide d'action, inconscient sans doute face au danger — tout ce qui en fin de compte constitue cette qualité pas toujours aisée à définir qu'est le courage. Une lecture passionnante également sur le plan purement historique, y compris sur l'histoire des mentalités, et peut-être aussi pour ce qui pourrait être la "psychologie" du combattant, de l'homme face à l'extrême violence — subie ou portée. ( )
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
30.XII.14. Nachmittags, Empfang von Patronen und eiserner Rationen. Untersuchung auf Geschlechtskrankheiten. Als wir antraten, nahmen einige Mütter Abschied, was doch etwas trübe stimmte. 6.44 Abfahrt. Wir bekamen Stroh in die Wagen. Furchtbar gedrängte Pennerei in und unter den Bänken.
31.XII.14. …
Sitaatit
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Transkription: José António C. Santos Univeridade do Algarve Potugal
Anmerkung des Herausgebers:
Die Abschrift gibt das Original buchstäblich wieder. Orthographische und grammatikalische Unstimmigkeiten sind auf das Original zurückzuführen. Weitere Erläuterungen finden sich auf S. 465 ff.
Viimeiset sanat
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
{letzter Tagebucheintrag, sic.} Nicht, als ob ich beabsichtigte, ein revolutionäres Buch zu schreiben. Das [war, gestrichen] ist heute keine Heldentat mehr. Ich bin im Geiste des Preußischen Offizierkorps erzogen und mit Leib und Seele Soldat. Ich habe 4 Jahre lang als Schütze und Führer gefochten, bin 7 mal verwundet und im Besitze vieler Orden und Ehrenzeichen, die [ein Wort gestrichen, unlesbar] ich an meiner Stel (|63*) le erringen konnte. [Mein Herz hä, gestrichen] Wir Niedersachsen sind nicht leicht zu begeistern aber wenn wir und eingesetzt haben, dann halten wir fest. Auch mein Herz hängt fest an der Sache, für die ich gekämpft habe. 1. ENDE!
{[sic.] (|63*): Bezeichnet den Seitenwechsel und die Seitenzahl des jeweiligen Tagebuches.}
[Loses Blatt] Ed. des Tagebuches II. Jeder Abschnitt muss zuvor genau disponiert werden. Erst die allgemeinen Verhältnisse und Vorbedingungen, dann die Ausführung. Immer so schreiben, dass der Leser klare Verhältnisse sieht, nicht unbekannte, alleinstehende Namen anführen.
Ernst Jnger hat von der ersten Fahrt an die Front am Jahreswechsel 1914/1915 bis zu seiner letzten Verwundung im August 1918 kontinuierlich Tagebuch geführt. Der Verlauf vieler Tage wird in oft kurzen Notizen festgehalten, die Kampfeinsätze in den großen Schlachten werden erzählerisch vergegenwärtigt: Persönliches neben Militärischem, Amouröses neben Barbarischem, Anrührendes neben Abstoßendem. Und bei alledem lässt sich genauestens und authentisch mitverfolgen, wie die Erfahrungen des Krieges von Jünger psychisch verarbeitet worden sind.
Le premier tiers est de ce fait assez sidérant, au sens propre du terme, un texte que j'ai lu avec effroi. Ensuite, le jeune Jünger se fait sinon plus aimable, du moins plus familier : un adolescent sur le front, avec tous les défauts et les qualités d'un adolescent prompt à monter à l'assaut comme à se distraire, avide d'action, inconscient sans doute face au danger — tout ce qui en fin de compte constitue cette qualité pas toujours aisée à définir qu'est le courage.
Une lecture passionnante également sur le plan purement historique, y compris sur l'histoire des mentalités, et peut-être aussi pour ce qui pourrait être la "psychologie" du combattant, de l'homme face à l'extrême violence — subie ou portée. ( )