KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Tale of Genji [part 1]

Tekijä: Lady Murasaki

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: Tale of Genji (Part 1)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
2132126,885 (3.59)1
Completed in the early 11th century, The Tale of Genji is considered the supreme masterpiece of Japanese prose literature, and one of the world's earliest novels. A work of great length, it comprises six parts, the first part of which (also called The Tale of Genji) is reprinted here. The exact origins of this remarkable saga of the nobility of Heian Japan remain somewhat obscured by time, although its author, Lady Shikibu Murasaki, presumably derived many of her insights into court life from her years of service with the royal family. The novel centers on the life and loves of the prince known as "the shining Genji." Far more than an exotic romance, however, the tale presents finely drawn characters in realistic situations, set against a richly embroidered tapestry of court life. Moreover, a wistful sense of nostalgia pervades the accounts of courtly intrigues and rivalries, resulting in an exquisitely detailed portrayal of a decaying aristocracy. Vibrant in its poetry and wordplay, subtle in its social and psychological observations, this work ranks in stature and significance with such Western classics as Cervantes' Don Quixote and Proust's Remembrance of Things Past. This inexpensive edition, featuring Arthur Waley's splendid translation of the first of the six-part series, offers readers a memorable taste of one of the world's first and greatest novels.… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 1 maininta

näyttää 2/2
A new translation of The Tale of Genji by Dennis Washburn (Norton) came out in 2015. If you can access back issues of The New Yorker I heartily recommend you read Ian Buruma's review of that translation compared to this classic translation by Waley as well as Edward Seidensticker's translation from 1976, and Royall Tyler's in 2001 (July 20, 2015 issue, pp. 65 ff). It was after reading that review that I decided the translation I wanted to read was Waley's classic translation from the 1920's -- and I was not disappointed. This classic 11C Japanese masterpiece needs to be read languidly; you don't read it for the plot (a sort of Heian Period adventures of Don Juan) but for the language and the visualisations. It was charming, and the fact that I've owned this book for 30 years and had yet to read it only makes me shake my head. I only wish Waley's translation had more footnotes so the next volume I need to read is clearly Seidensticker's Genji Days, the diary, Buruma informs us, he kept while translating the book. [b:Genji Days|194631|Genji Days|Edward G. Seidensticker|https://images.gr-assets.com/books/1438819207s/194631.jpg|188233] ( )
  pbjwelch | Jul 25, 2017 |
I wanted so badly to like this one. Unfortunately, it made me think of today's soap operas and didn't hold my attention very well. I finished it only because I read it for a class. ( )
  Airycat | Nov 30, 2007 |
näyttää 2/2
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Lady Murasakiensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Waley, ArthurKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin sarjoihin

Tale of Genji (Part 1)
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
The Tale of Genji is a six-part work; this work is for those editions that only include the first part, confusingly also called The Tale of Genji. In particular, this includes the Dover Thrift Edition entitled The Tale of Genji (a reprint of The Tale of Genji, part 1) (ISBN 0-486-41415-9). The Dover Thrift Edition is 190 pages, sans annotation, so if your edition is much larger, it probably includes more than the first part.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Completed in the early 11th century, The Tale of Genji is considered the supreme masterpiece of Japanese prose literature, and one of the world's earliest novels. A work of great length, it comprises six parts, the first part of which (also called The Tale of Genji) is reprinted here. The exact origins of this remarkable saga of the nobility of Heian Japan remain somewhat obscured by time, although its author, Lady Shikibu Murasaki, presumably derived many of her insights into court life from her years of service with the royal family. The novel centers on the life and loves of the prince known as "the shining Genji." Far more than an exotic romance, however, the tale presents finely drawn characters in realistic situations, set against a richly embroidered tapestry of court life. Moreover, a wistful sense of nostalgia pervades the accounts of courtly intrigues and rivalries, resulting in an exquisitely detailed portrayal of a decaying aristocracy. Vibrant in its poetry and wordplay, subtle in its social and psychological observations, this work ranks in stature and significance with such Western classics as Cervantes' Don Quixote and Proust's Remembrance of Things Past. This inexpensive edition, featuring Arthur Waley's splendid translation of the first of the six-part series, offers readers a memorable taste of one of the world's first and greatest novels.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.59)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 4
3.5 2
4 7
4.5
5 2

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,713,389 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä