

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.
Ladataan... LITTÉRATURE ET LE MAL (LA) (vuoden 1990 painos)Tekijä: Georges Bataille (Tekijä)
TeostiedotLiterature and Evil (tekijä: Georges Bataille)
![]() - Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta. La presente serie de ensayos, unidos bajo una misma sombra, recoge gran parte de los postulados filosóficos y estéticos que rigieron el quehacer creador de Bataille: el exceso, la soberanía, la transgresión, la libertad. Conceptos dispuestos aquí al servicio del desciframiento del lenguaje y de la literatura. näyttää 2/2 ei arvosteluja | lisää arvostelu
Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin
"Literature is not innocent," Bataille declares in the preface to this unique collection of literary profiles. "It is guilty and should admit itself so." The word, the flesh, and the devil are explored by this extraordinary intellect in the work of eight outstanding authors: Emily Bronte, Baudelaire, Blake, Michelet, Kafka, Proust, Genet and De Sade. Born in France in 1897, Georges Bataille was a radical philosopher, novelist and critic whose writings continue to exert a vital influence on today's literature and thought. Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt. |
Current Discussions-Suosituimmat kansikuvat
![]() LajityypitMelvil Decimal System (DDC)809.9338Literature By Topic History, description and criticism of more than two literatures By topic Other aspects Specific themes and subjects Philosophic and abstract conceptsKongressin kirjaston luokitusArvio (tähdet)Keskiarvo:![]()
Oletko sinä tämä henkilö? |
Bataille uses Wuthering Heights as the model for Evil in literature. (He always capitalizes Evil to great effect. Capitalized, it becomes bolder, stronger, more threatening. As reader, I react, unable to think of the concept in purely intellectual terms.) Emily Brontë’s dark story of a spurned lover who destroys his own life in the process of executing his revenge seems a classic tale of Good versus Evil and, quite literally, the wages of sin are death. Bataille looks beyond that, proposing that Brontë’s characters are an expression of her own rebellion against the strict Christianity of her home life—in other words, a way to morally embrace evil thoughts.
I found the text awkward, sometimes obtuse. I suspect that my problems lie in an awkward translation. This little book is a reduced-size facsimile of a nicely typed text, suggesting a bargain publishing job for a limited audience. (