KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Saatana saapuu Moskovaan (1967)

– tekijä: Mikhail Bulgakov

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
16,840395220 (4.24)8 / 1035
"Venäjän kirjallisuuden sapekkaimpiin kuuluva satiiri Pimeyden Ruhtinaan vierailusta 1930-luvun Moskovassa. Saatana saapuu Moskovaan on venäläisen kirjallisuuden sapekkaimpia satiireita. Mustan komiikan mestariteoksessa Pimeyden Ruhtinaan vierailu 1930-luvun Moskovassa rinnastuu vaikeuksiin joutuneen neuvostokirjailijan ja hänen rakastettunsa lyyriseen rakkaustarinaan sekä Pontius Pilatuksen ja Jeesuksen välienselvittelyyn kahdentuhannen vuoden takaisessa Jerusalemissa. Mihail Bulgakovin pääteos oli Neuvostoliitossa kielletty kirja miltei kolmekymmentä vuotta. Sen riehakas fantasia ja salakavala huumori ovat edelleen vertaansa vailla. Mihail Afnasjevitsh Bulgakov (1891-1940) syntyi Kiovassa, opiskeli lääkäriksi ja toimi kirjailijana, lehtimiehenä, näyttelijänä, ohjaajana ja dramaturgina. Hän hankki mainetta esikoisromaanillaan Valkokaarti (1924) ja varhaisilla näytelmillään, mutta joutui pian Stalinin paitsioon ja sensuurin kouriin. Saatana saapuu Moskovaan -romaanin kirjoittamisen Bulgakov aloitti 1928 ja viimeisteli sitä kuolemaansa saakka. Teos julkaistiin Neuvostoliitossa ensimmäisen kerran osin lyhenneltynä jatkokertomuksena 1966-67, mutta kokonaisuudessaan vasta 1973. Bulgakov teki useita anomuksia matkustaakseen ulkomaille, mutta kirjeisiin ei koskaan vastattu." -- (WSOY) Mustan komiikan klassikko Pimeyden Ruhtinaan vierailusta 1930-luvun Moskovassa.… (lisätietoja)
  1. 80
    Mies joka oli Torstaina : painajainen (tekijä: G. K. Chesterton) (shelfoflisa)
  2. 168
    Sadan vuoden yksinäisyys (tekijä: Gabriel Garcia Marquez) (Mouseear)
  3. 157
    Kafka rannalla (tekijä: Haruki Murakami) (LottaBerling)
  4. 91
    Keskiyön lapset (tekijä: Salman Rushdie) (BGP)
  5. 92
    Saatanalliset säkeet (tekijä: Salman Rushdie) (ateolf)
  6. 137
    Karamazovin veljekset (tekijä: Fyodor Dostoyevsky) (markusnenadovus)
    markusnenadovus: Older Russian literature
  7. 60
    The Mysterious Stranger (tekijä: Mark Twain) (SCPeterson)
    SCPeterson: Another tale where the devil shows up as a device to reveal and transcend the normality of "imposed terror".
  8. 83
    The Collected Tales of Nikolai Gogol (tekijä: Nikolai Gogol) (BGP, ateolf)
  9. 40
    Kaksitoista tuolia : romaanikronikka (tekijä: Ilya Ilf) (gbill)
  10. 40
    Faust (tekijä: Johann Wolfgang von Goethe) (WSB7)
    WSB7: You will recognize many parallels as you read, and also consider that Bulgakov revised his work too over many years.
  11. 85
    Hyviä enteitä : noita Agnes Nutterin hienot ja oikeat ennustukset (tekijä: Terry Pratchett) (raudakind)
  12. 30
    Bend Sinister (tekijä: Vladimir Nabokov) (Nickelini)
  13. 30
    Jonathan Strange & herra Norrell (tekijä: Susanna Clarke) (aethercowboy)
    aethercowboy: Woland and the gentleman with thistle-down hair are very similar.
  14. 31
    Idiootti (tekijä: Fyodor Dostoyevsky) (igor.chubin)
  15. 20
    Riivaajat (tekijä: Fyodor Dostoyevsky) (charlie68)
    charlie68: The same general pathos
  16. 10
    Me (tekijä: Yevgeny Zamyatin) (sturlington)
  17. 21
    Nervous People and Other Satires (tekijä: Mikhail Zoshchenko) (roby72)
  18. 00
    Kateus (tekijä: Yuri Olesha) (sparemethecensor)
  19. 00
    Pilate's Wife (tekijä: H.D.) (CGlanovsky)
    CGlanovsky: The comparison is mostly to the "book-within-a-book" that makes up one half of Bulgakov's narrative. Both books tell a version of Jesus's encounter with Pilate where the Roman tries to intercede on the prophet's behalf.
  20. 55
    Jos talviyönä matkamies (tekijä: Italo Calvino) (ateolf)

(katso kaikki 26 suositusta)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

englanti (341)  italia (17)  ranska (13)  suomi (4)  hollanti (4)  espanja (4)  saksa (3)  ruotsi (2)  katalaani (1)  heprea (1)  tšekki (1)  unkari (1)  brasilianportugali (1)  portugali (1)  Kaikki kielet (394)
näyttää 4/4
Saatana saapuu Moskovaan on yksi neuvostokirjallisuuden tunnetuimpia satiireja, huolimatta siitä, että se oli Neuvostoliitossa kiellettyjen kirjojen listalla lähes kolmekymmentä vuotta. Mustalla huumorilla höystetty teos jakaantuu kolmeen, toisiinsa punoutuvaan tarinaan: Saatanan vierailuun 1930-luvun Moskovassa, neuvostokirjailijan ja hänen rakastettunsa lyyriseen rakkaustarinaan sekä Pontius Pilatuksen ja Jeesuksen välien selvittelyyn Jerusalemissa. Näistä rinnastuksista räjähtää esiin suurten paradoksien ironia ja kahleettoman mielikuvituksen mestariluomus.
  kslain | Mar 1, 2011 |
Tartuin tähän yhden kurssin myötä. Tämä on odottanut lukuvuoroaan kauemminkin, sillä teos alkoi kiinnostaa erityisesti sen jälkeen, kun kävin katsomassa Ryhmäteatterin sovituksen tästä syksyllä 2007.

Tiesin jo etukäteen, että humoristisesta ja velmusta teoksesta on kyse. Silti ennakko-odotukseni olivat hiukan nahkeammat. Venäläisen kirjallisuudenhan "kuuluu" olla raskasta, melankolista ja moralististakin. Tämän suhteen Saatana saapuu Moskovaan yllätti erittäin positiivisesti. Mikään noista määreistä ei nimittäin sovi tähän kirjaan. Minusta tuntuu, että Bulgakov on virnistellyt ja hykerrellyt itsekseen koko teoksen kirjoittamisen ajan, ja se näkyy tekstissäkin.

Teksti on suorastaan lennokasta vaikka siinä paikoin pohditaankin hyvin filosofisia kysymyksiä. Onko Saatanaa olemassa? Ovatko kaikki ihmiset hyviä, kuten Ha-Notsri väittää? Mikä on kohtaloa ja mikä ei?
Erityisesti pidin siitä, että Bulgakov on nimennyt luvut! Tämä ihastuttava tapa tuntuu olevan kovin harvinaista ja minusta se antaa yksittäiselle luvullekin oman tärkeän asemansa. Luvun nimet eivät paljastaneet mitä on tulossa tai sitten ne ainakin hämäsivät tehokkaasti.

Tapahtumat etenivät vauhdilla eikä minulle lukijana tullut missään vaiheessa sellaista tunnetta, että tarina junnaa paikallaan. Sekä 1930-luvun Moskovan tapahtumat että muinaisen Jerusalemin tapahtumat nivoutuivat todella hienosti yhteen. Aistin, että ne kävivät myös jonkinlaista vuoropuhelua keskenään, mutta ihan täysin en ymmärtänyt että miten. Ymmärsin, että Jerusalemissa oli valalla hyvyys vaikka Ha-Notsri päätyikin ristille, ja Moskovassa taas vallalla oli pahuus professori Wolandin tanssiaisten muodossa.

Olen aina kuvitellut, etten oikein ole maagisen realismin ystävä. Luettuani Jääskeläisen Harjukaupungin salakäytävät, kuvitelmani horjahti. Saatana saapuu Moskovaan taisi kumota sen ihan kokonaan. Ja sen seurauksena Johanna Sinisalon kirjat kipittivät lukulistallani roimia harppauksia eteenpäin. Tällaista on saatava lisää!
Tämän teoksen maaginen realismi oli todellakin riemukkaan hauskaa ja kujeilevaa. Erityisen paljon nautin Margaritan huimasta lennosta yli Moskovan. Margaritan hahmo oli muutenkin minulle hyvin mieleinen. Hän oli jollakin tapaa niin aito! Slaavilaisen voimakas tunteissaan, hiukan pelästynyt tanssiaisten kuningattarena ja noitamaisen häijy lennollaan. Mahtavan moniulotteinen hahmo.

On jokseenkin hämmentävää, että pystyin nauttimaan tästä kirjasta vaikka enimmäkseen tunsin olevani hiukan pihalla. En saanut oikein tulkittua sitä, mikä oli tämän kirjan sanoma tai tarkoitus. Oliko sellaisia edes?

-Morre- ( )
  Murmelit | Feb 23, 2011 |
Saatana todellakin saapuu Moskovaan. ( )
  kyttyra | Jan 13, 2011 |
Klassikkokirja, henkilöhahmot mahtavia, varsinkin itse Pimeyden ruhtinas, häntä fanitan. Loistava kirja! ( )
  Riisku | Jan 13, 2011 |
näyttää 4/4
I really love your story, it deserves a lot of audience. If you have some great stories like this one, you can publish it on Novel Star, just submit your story to hardy@novelstar.top or joye@novelstar.top
https://author.starlight.ink
lisäsi JewelBonney2888 | muokkaaNovelStar
 
Hostigado y perseguido, como tantos otros creadores e intelectuales rusos, por sus críticas al sistema soviético, MIJAIL BULGÁKOV (1891-1940) no pudo llegar a ver publicada "El maestro y margarita", que, escrita entre 1929 y su fallecimiento, sólo pudo ver la luz en 1966. Novela de culto, la obra trasciende la mera sátira, si bien genial, de la sociedad soviética de entonces -con su población hambrienta, sus burócratas estúpidos, sus aterrados funcionarios y sus corruptos artistas, cuya sórdida existencia viene a interrumpir la llegada a Moscú del diablo, acompañado de una extravagante corte-, para erigirse en metáfora de la complejidad de la naturaleza humana, así como del eterno combate entre el bien y el mal.
lisäsi pacocillero | muokkaacontraportada de la edición
 

» Lisää muita tekijöitä (101 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Bulgakov, Mikhailensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Aplin, HughKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Arcella, SalvatoreKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Blomqvist, Lars ErikKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Burgin, DianaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Crepax, MargheritaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dridso, VeraKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dvořák, LiborKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Figes, OrlandoJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Flaker, VidaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Flamant, FrançoiseKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Fondse, MarkoJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Fondse, MarkoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Franklin, SimonJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ginsburg, MirraKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Glenny, MichaelKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Goldstrom, RobertKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gradišnik, JanezKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Guercetti, EmanuelaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Guidall, GeorgeKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Harrit, JørgenKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Heino, Ulla-LiisaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hoppe, FelicitasJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Καραγεώργη… ΤίναKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Jacoby, MelissaKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kalugin, AleksandrKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Karpelson, MichaelKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Klimowski, AndrzejKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kocić, ZlataKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lacasa Sancha, AmayaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ligny, ClaudeKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Mäkelä, MarttiKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Morávková, AlenaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Nitzberg, AlexanderKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
O'Connor, Katherine TiernanKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ojamaa, JüriKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Orlov, VappuKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pescada, AntónioKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pevear, RichardKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pos, Gert JanKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Prestes, ZoiaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Prina, Maria SerenaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Prins, AaiKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Proffer, EllendeaJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rea, PriitKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Reschke, ThomasÜbersetzermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rhind-Tutt, JulianKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Schejbal, DanusiaKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Seabra, Manuel deKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Silva, Mario SalvianoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Skalaki, KrystynaKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Strada, VittorioEsipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Suart, PeterKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Szőllősy, KláraKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Vācietis, OjārsKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Volokhonsky, LarissaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
קריקסונוב, פטרKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Sisältyy tähän:

Sisältää nämä:

Mukaelmia:

Innoitti:

Tällä on käyttöopas/käsikirja:

Tämän tekstillä on selostus:

Sisältää opiskelijan oppaan

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
...and so who are
you, after all?

—I am part of the power
which forever wills evil
and forever works good.

Goethe's Faust
‘Say at last — who art thou?’

‘That Power I serve
Which wills forever evil
Yet does forever good.’

Goethe, Faust
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
One hot spring evening, just as the sun was going down, two men appeared at Patriarch’s Ponds.
At the sunset hour of one warm spring day two men were to be seen at Patriarch’s Ponds.
Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших
прудах, появились два гражданина.
Op een broeihete lentedag daagden omtrent zonsondergang twee burgers op in het park rond de Patriarchvijver.
Keväisen hellepäivän kallistuessa iltaan ilmestyi Moskovassa Patriarkan lampien luokse kaksi kansalaista.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
...manuscripts don’t burn.
what would your good do if evil didn't exist, and what would the earth look like if all the shadows disappeared?
Viimeiset sanat
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Canonical DDC/MDS
"Venäjän kirjallisuuden sapekkaimpiin kuuluva satiiri Pimeyden Ruhtinaan vierailusta 1930-luvun Moskovassa. Saatana saapuu Moskovaan on venäläisen kirjallisuuden sapekkaimpia satiireita. Mustan komiikan mestariteoksessa Pimeyden Ruhtinaan vierailu 1930-luvun Moskovassa rinnastuu vaikeuksiin joutuneen neuvostokirjailijan ja hänen rakastettunsa lyyriseen rakkaustarinaan sekä Pontius Pilatuksen ja Jeesuksen välienselvittelyyn kahdentuhannen vuoden takaisessa Jerusalemissa. Mihail Bulgakovin pääteos oli Neuvostoliitossa kielletty kirja miltei kolmekymmentä vuotta. Sen riehakas fantasia ja salakavala huumori ovat edelleen vertaansa vailla. Mihail Afnasjevitsh Bulgakov (1891-1940) syntyi Kiovassa, opiskeli lääkäriksi ja toimi kirjailijana, lehtimiehenä, näyttelijänä, ohjaajana ja dramaturgina. Hän hankki mainetta esikoisromaanillaan Valkokaarti (1924) ja varhaisilla näytelmillään, mutta joutui pian Stalinin paitsioon ja sensuurin kouriin. Saatana saapuu Moskovaan -romaanin kirjoittamisen Bulgakov aloitti 1928 ja viimeisteli sitä kuolemaansa saakka. Teos julkaistiin Neuvostoliitossa ensimmäisen kerran osin lyhenneltynä jatkokertomuksena 1966-67, mutta kokonaisuudessaan vasta 1973. Bulgakov teki useita anomuksia matkustaakseen ulkomaille, mutta kirjeisiin ei koskaan vastattu." -- (WSOY) Mustan komiikan klassikko Pimeyden Ruhtinaan vierailusta 1930-luvun Moskovassa.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.24)
0.5 6
1 54
1.5 13
2 122
2.5 34
3 475
3.5 134
4 1150
4.5 230
5 1915

Penguin Australia

Penguin Australia on kustantanut tämän kirjan 2 painosta.

Painokset: 0141188286, 0140455469

Recorded Books

Recorded Books on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 157,320,168 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä