KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Une femme à Berlin: Journal 20 avril-22…
Ladataan...

Une femme à Berlin: Journal 20 avril-22 juin 1945 (alkuperäinen julkaisuvuosi 1954; vuoden 2008 painos)

– tekijä: Anonymes (Auteur)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,591598,378 (4.23)84
Between April 20th and June 22nd of 1945 the anonymous author of A Woman in Berlin wrote about life within the falling city as it was sacked by the Russian Army. Fending off the boredom and deprivation of hiding, the author records her experiences, observations and meditations in this stark and vivid diary. Accounts of the bombing, the rapes, the rationing of food and the overwhelming terror of death are rendered in the dispassionate, though determinedly optimistic prose of a woman fighting for survival amidst the horror and inhumanity of war. This diary was first published in America in 1954 in an English translation and in Britain in 1955. A German language edition was published five years later in Geneva and was met with tremendous controversy. In 2003, over forty years later, it was republished in Germany to critical acclaim - and more controversy. This diary has been unavailable since the 1960s and is now newly translated into English. A Woman in Berlin is an astonishing and deeply affecting account.… (lisätietoja)
Jäsen:Actuarius
Teoksen nimi:Une femme à Berlin: Journal 20 avril-22 juin 1945
Kirjailijat:Anonymes (Auteur)
Info:Folio (2008), 400 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):****
Avainsanoja:Autobiographie, WW2, Allemagne

Teoksen tarkat tiedot

Nainen Berliinissä : päiväkirja 20.4.-22.6.1945 (tekijä: Marta Hillers) (1954)

  1. 30
    Yksin Berliinissä (tekijä: Hans Fallada) (2810michael)
  2. 10
    Those Who Save Us (tekijä: Jenna Blum) (OneMorePage)
  3. 00
    A Woman in Amber: Healing the Trauma of War and Exile (tekijä: Agate Nesaule) (srdr)
    srdr: A riveting story of the author's experiences as a Latvian during the German and Russian occupations of her homeland.
  4. 00
    Clara's War (tekijä: Clara Kramer) (2810michael)
  5. 00
    Wolfszeit: Deutschland und die Deutschen 1945 - 1955 (tekijä: Harald Jähner) (gust)
  6. 00
    Notabene 45: Ein Tagebuch (tekijä: Erich Kästner) (2810michael)
  7. 00
    Lupaathan tappaa itsesi kansan perikato kolmannessa valtakunnassa 1945 (tekijä: Florian Huber) (meggyweg)
  8. 01
    City of Women (tekijä: David R. Gillham) (betsytacy)
    betsytacy: After reading Gillham's novel about a German woman's life in Berlin at the height of World War II, including her affair with a Jewish man and her growing involvement in hiding Jewish residents, turn to A Woman in Berlin, an anonymous diary account of a woman's struggle to survive the Russian occupation of Berlin at the end of the war.… (lisätietoja)
  9. 01
    Germany 1945: From War to Peace (tekijä: Richard Bessel) (kiwiflowa)
    kiwiflowa: Both about the immediate aftermath of the surrender of Germany WW2.
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 84 mainintaa

englanti (44)  hollanti (3)  espanja (2)  tanska (2)  saksa (2)  ranska (2)  romania (1)  heprea (1)  katalaani (1)  Kaikki kielet (58)
Näyttää 1-5 (yhteensä 58) (seuraava | näytä kaikki)
I was reluctant to start this book, it was borrowed/recommended from a friend and I have so many others to read. However read it, I did.
It is a diary written by a German, woman journalist,beginning at the close of World War II, as the people of Berlin still suffering the bombing raids of the Americans, prepare for the arrival of the victorious Russian soldiers. It describes how harrowing the air raids are, the coming together of a disparate group of people seeking shelter in basements. The arrival of the Russian soldiers expecting to enjoy the spoils of war and inflicting themselves on this largely unprotected population, of women children and elderly. There is little discrimination and women of all ages are repeatedly raped and seen as fair game.
It is shocking and confronting and the women become almost inured to the treatment meted out to them, trying to protect each other where possible.
The unnamed author realises her rudimentary skills in Russian language can be used to her advantage, to secure slightly longer term relationships with a better class i.e. officers rather than be treated as a prostitute by the soldiers. It is a matter of survival. The Russians provide the starving people with much needed food.
When the German soldiers start returning they struggle to accept the change in these women they had left behind, finding they are hardened and forthright about their experiences, which they find repellent.
I am now glad i have read this as it is important to understand the dreadful experience of the civilian population during war time and the lengths that humans are prepared to go to just to survive. ( )
  HelenBaker | Jun 27, 2021 |
What an interesting (if mildly horrifying) book… I’ve read a plethora of diaries, memoirs, and novels based on the events and aftermath of World War II, but this diary is one which stands alone amongst those that I have already encountered. Most of the narratives focus on the Jewish experience (arguably the most important documents to continue to publish so that the same events don’t happen again), but the experience of the everyday German is one of equal intrigue. Obviously, post-war there was much speculation and discussion about complicity among the German populace, denial and lack of discussion on a widespread level, and extreme changes in society due to the influx of Communism in the German Democratic Republic (GDR/East Germany), but this diary captures the exact moments of the end of the war in Berlin - the heart of the Nazi Reich and final resting place of Hitler and co. Ironically the author speaks little about the Nazis; she mentions other people criticizing the Party, refusing to speak the Fuhrer’s name/title, and covertly musing about the idiocy of the vehement supporters as the war winds down towards a German defeat, but steers clear of her own political affiliation and paints herself as a simple working woman only looking to survive and lead a satisfactory life. Problematic though this may be in terms of the larger complicity of the German populace, her narrative is one which adequately chronicles the reality of the final days of the war for individuals and supports other historical documents that paint a picture of this moment in history. ( )
  JaimieRiella | Feb 25, 2021 |
Achingly brilliant! ( )
  Faradaydon | Feb 5, 2021 |
Wow, this is an amazingly account of one woman’s days through the fall of Berlin. She writes in a straightforward, somewhat emotionally removed manner which only makes her story (humankind’s story) all the more horrifying.

Another of the books that remind us we’re not living in the bleakest time. Well not yet, anyway... ( )
  giovannaz63 | Jan 18, 2021 |
I like a book that challenges fixed ideas. This book is one of them. In short it is the story of a woman surviving in Russian occupied Berlin during WW2. She does what she has to do to survive as does others. Supposedly it is a true story and I don’t doubt that. It comes from time of courage and that is one thing that really shines through, both hers and others’ and also the lack of it in others.

It does not conform to the simplistic view of the world and its wars. I do not think Hollywood could handle this without a major re-write. I imagine that it will polarise views of Women, Germans and Russians but probably not of ourselves huh?

It will make you cry several times and make you ashamed. ( )
  Ken-Me-Old-Mate | Sep 24, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 58) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (6 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Hillers, Martaensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Beevor, AntonyJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Boehm, PhilipKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ceram, C.W.Johdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Enzensberger, Hans MagnusPrésentationmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Habbema, CoxPrésentationmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Jonker, Jan H.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Marek, Kurt W.Jälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Slofstra, FroukjeKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Stern, JamesKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wuilmart, FrançoiseTraductionmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Friday, April 20, 1945, 4:00 P.M.
It’s true the war is rolling toward Berlin. What was yesterday a distant rumble has now become a constant roar.
In the early hours of 16 April 1945, civilians in the eastern quarters of Berlin were awoken by a distant rolling thunder. (Introduction)
This translation, like every other, must reckon with certain challenges. (Translator's Note)
It is perhaps no accident that an extraordinary work like A Woman in Berlin had a history that is no less amazing; first published in 1953, the book disappeared from view, lingering in obscurity for decades before it slowly re-emerged, was re-issued, and then became an international phenomenon - a full half-century after it was written. (Afterword)
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Prayers extorted by fear and need from the lips of people who never prayed when times were good are nothing more than pitiful begging.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (4)

Between April 20th and June 22nd of 1945 the anonymous author of A Woman in Berlin wrote about life within the falling city as it was sacked by the Russian Army. Fending off the boredom and deprivation of hiding, the author records her experiences, observations and meditations in this stark and vivid diary. Accounts of the bombing, the rapes, the rationing of food and the overwhelming terror of death are rendered in the dispassionate, though determinedly optimistic prose of a woman fighting for survival amidst the horror and inhumanity of war. This diary was first published in America in 1954 in an English translation and in Britain in 1955. A German language edition was published five years later in Geneva and was met with tremendous controversy. In 2003, over forty years later, it was republished in Germany to critical acclaim - and more controversy. This diary has been unavailable since the 1960s and is now newly translated into English. A Woman in Berlin is an astonishing and deeply affecting account.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.23)
0.5 1
1 1
1.5 1
2 5
2.5 3
3 41
3.5 17
4 161
4.5 31
5 152

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 160,483,547 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä